"it was also important that" - Translation from English to Arabic

    • ومن المهم أيضا أن
        
    • من المهم أيضا أن
        
    • ومن المهم أيضاً أن
        
    • كما أن من المهم
        
    • من المهم أيضاً أن
        
    • أنه من المهم أيضا
        
    • أن من المهم أيضا
        
    • ومن المهم كذلك أن
        
    • ومن اﻷهمية أيضا
        
    it was also important that Governments should carry out campaigns to raise women’s awareness of their rights and enable them to take informed decisions. UN ومن المهم أيضا أن تنظم تلك الحكومات حملات لتوعية النساء بحقوقهن وتمكينهن من اتخاذ القرارات عن دراية.
    it was also important that those bodies should conduct their activities within the framework of their mandates. UN ومن المهم أيضا أن تقوم هذه الهيئات بالاضطلاع بأنشطتها في إطار ولاياتها.
    it was also important that the General Assembly had decided to adopt a uniform system of death and disability compensation. UN ومن المهم أيضا أن الجمعية العامة قررت اعتماد نظام موحد للتعويض عن الوفاة والعجز.
    it was also important that the composition of the police force should reflect society. UN غير أنه من المهم أيضا أن ينعكس تكوين المجتمع في تكوين قوات الشرطة.
    it was also important that the principle of common but differentiated responsibilities be fully applied. UN ومن المهم أيضاً أن يكون هناك تطبيق كامل لمبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة.
    it was also important that the parties concerned should consent to the implementation of a peacekeeping mechanism. UN كما أن من المهم أيضا أن توافق اﻷطراف المعنية على تنفيذ آلية حفظ السلام.
    it was also important that States make real commitment beyond rhetoric to taking special measures such as affirmative action to achieve full and effective equality. UN وقالت إن من المهم أيضاً أن تقطع الدول على نفسها التزامات حقيقية تتجاوز البيانات المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة مثل الإجراءات الإيجابية لتحقيق المساواة التامة والفعلية.
    it was also important that the United Nations should be able to deploy civilian police officers quickly to complex missions. UN ومن المهم أيضا أن تكون الأمم المتحدة قادرة على نشر ضباط شرطة مدنية بسرعة في البعثات المتشابكة.
    it was also important that the preparatory process should be at a high level. UN ومن المهم أيضا أن تكون العملية التحضيرية على مستوى رفيع.
    it was also important that the decisions reached in Doha were properly followed up. UN ومن المهم أيضا أن تتابع القرارات المتخذة في الدوحة متابعة سليمة.
    it was also important that OIOS should take account of equitable geographical distribution when recruiting staff. UN ومن المهم أيضا أن يأخذ المكتب في الاعتبار التوزيع الجغرافي العادل عند تعيين الموظفين.
    it was also important that civil society and the media should recognize their roles in the country's development. UN ومن المهم أيضا أن يعترف المجتمع المدني بأدوارهم في تنمية البلاد.
    it was also important that civil society and the media should recognize their roles in the country's development. UN ومن المهم أيضا أن يعترف المجتمع المدني بأدوارهم في تنمية البلاد.
    it was also important that all States become parties to the United Nations Convention against Corruption and ensure that it was effectively implemented. UN ومن المهم أيضا أن تصبح جميع الدول أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأن تكفل تنفيذها تنفيذاً فعالا.
    it was also important that the Office should have the freedom to select oversight objects and that it should report on its findings, through the Secretary-General, to the General Assembly. UN وكان من المهم أيضا أن تكون للمكتب حرية انتقاء وجهات الرقابة، وإبلاغ نتائجه، من خلال اﻷمين العام، إلى الجمعية العامة.
    it was also important that Member States, in acting in various United Nations forums, should maintain the perspective of the Organization as a whole. UN وإن من المهم أيضا أن تدافع الدول اﻷعضاء، لدى التصرف في مختلف محافل اﻷمم المتحدة، عن منظور المنظمة ككل.
    it was also important that the Committee should clearly state its intention to continue considering Mr. Ashby's communication. UN ومن المهم أيضاً أن تعلن اللجنة صراحة اعتزامها مواصلة النظر في البلاغ المتعلق بالسيد أشبي.
    it was also important that development agencies ensure inclusive regular consultations and coordination to increase the effectiveness of their activities. UN ومن المهم أيضاً أن تضمن وكالات التنمية إجراء مشاورات وعمليات تنسيق منتظمة وشاملة لزيادة فعالية أنشطتها.
    it was also important that Sierra Leone should follow a prudent external borrowing strategy and rely increasingly on highly concessional donor support, in order to maintain post-HIPC debt sustainability over the medium term. UN كما أن من المهم أن تتبع سيراليون استراتيجية حكيمة فيما يتعلق بالاقتراض الخارجي، وأن تعتمد اعتمادا متزايدا على الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة بشروط تيسيرية جدا.
    Adoption of the protocol was a step forward but it was also important that the standards that it set were backed up by effective measures on the ground. UN وكان إقرار البروتوكول بمثابة خطوة إلى الأمام ولكن من المهم أيضاً أن المعايير التي حددها تساندها تدابير فعَّالة على الطبيعة.
    it was also important that the aims to be achieved by the imposition of sanctions should be clearly defined before they were imposed. UN وأضافت أن من المهم أيضا تحديد اﻷهداف التي يرمي فرض الجزاءات الى تحقيقها بشكل واضح قبل فرض تلك الجزاءات.
    it was also important that business development teams included a diversity of expertise and knowledge from different fields. UN ومن المهم كذلك أن تضم فرق تطوير نشاط الأعمال تنوعاً في الخبرات والمعارف من ميادين مختلفة.
    it was also important that the implementation of agreed major adjustments should be undertaken in a manner that developing countries would be able to cope with. UN ومن اﻷهمية أيضا إدخال التعديلات الرئيسية المتفق عليها على أن يكون ذلك بطريقة تمكن البلدان النامية من معالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more