it was also mentioned that the University of the South Pacific has undertaken some work on this area. | UN | وذُكر أيضاً أن جامعة ساوث باسيفيك قد اضطلعت ببعض الأعمال في هذا المجال. |
it was also mentioned that in order to be effective testing should be voluntary and accompanied by adequate counselling. | UN | وذكر أيضا أن هذه الفحوص لن تكون فعالة إلا إذا كانت طوعية وأشفعت بتقديم الإرشاد المناسب. |
it was also mentioned in the previous report that some higher education programs have a gender imbalance. | UN | وذُكر أيضا في التقرير السابق أن التوازن يختل بين الجنسين في بعض برامج التعليم العالي. |
it was also mentioned that some countries in some of the zones made efforts to accommodate the nuclear-weapon States. | UN | وأشير أيضا إلى أن بعض البلدان في بعض المناطق بذلت جهودا للتوافق مع الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
it was also mentioned that implementation of Assembly resolutions on the need for new technology was lagging. | UN | كما أشير إلى التأخير الحاصل في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالحاجة إلى تكنولوجيا جديدة. |
it was also mentioned that there is a limited number of weather parameters monitored in short time series and that more data are needed for non-standard data processing. | UN | وأشير أيضاً إلى العدد المحدود للبارامترات الجوية التي يقع رصدها في إطار السلاسل الزمنية القصيرة، وإلى الحاجة إلى بيانات إضافية لأجل المعاجلة غير المعيارية للبيانات. |
it was also mentioned that under the NPT basically two categories of actions exist: allowed and prohibited activities. | UN | وذكر أيضاً أن معاهدة عدم الانتشار تنص في الأساس على فئتين من الإجراءات، هما: الأنشطة المسموحة والأنشطة المحظورة. |
it was also mentioned that the principle of party autonomy would be applicable to those articles as parties should be able to derogate from them. | UN | وذُكر أيضاً أنَّ مبدأ استقلالية الطرفين ينطبق على تلك المواد، لأنَّه ينبغي أن يكون بمقدور الطرفين الخروج عن أحكامها. |
it was also mentioned that the lack of data made it difficult to assess progress. | UN | وذُكر أيضاً أن انعدام البيانات قد جعل من الصعب تقييم التقدم المحرز. |
it was also mentioned that census data were not used as widely as they should be, thereby limiting the benefits. | UN | وذُكر أيضاً أنه لم تجرِ الاستفادة من بيانات التعدادات على النطاق المتوقع لها، مما يحدُّ من فوائدها. |
it was also mentioned that there would be a need to obtain and analyse further specific information which had been requested from the Member States concerned. | UN | وذكر أيضا أنه سيلزم الحصول على معلومات إضافية محددة وتحليلها وكانت قد طلبت من الدول الأعضاء المعنية. |
it was also mentioned that other accounts had been located and appropriate action taken. | UN | وذكر أيضا أنه قد حددت كذلك حسابات أخرى واتخذ الإجراء المناسب. |
it was also mentioned that a reference to the countries with economies in transition should be included under the same subprogramme. | UN | وذكر أيضا أنه ينبغي إدراج إشارة إلى البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ضمن البرنامج الفرعي نفسه. |
it was also mentioned that it was important to understand how global governance could be strengthened in order to assist people more effectively. | UN | وذُكر أيضا أنه من المهم أن نفهم كيف يمكن تعزيز الحوكمة العالمية من أجل مساعدة الناس على نحو أكثر فعالية. |
it was also mentioned that such an assignment might create uncertainty as to the way in which the debtor could discharge its obligation. | UN | وذُكر أيضا أن تلك الاحالة قد تخلق عدم اليقين ازاء الطريقة التي يمكن فيها للمدين أن يفي بالتزامه. |
it was also mentioned that States could consider providing assistance in developing disarmament and non-proliferation education programmes. | UN | وأشير أيضا إلى أن الدول يمكن أن تنظر في تقديم المساعدة في صوغ برامج التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
it was also mentioned that the army had stopped destroying indigenous places of worship. | UN | وأشير أيضا إلى توقف تدمير الجيش لأماكن عبادة السكان الأصليين. |
it was also mentioned that owing to high costs, renewable sources such as wind and solar energy so far provide less than 1 per cent of the world's TPES. | UN | كما أشير إلى أن المصادر المتجددة، مثل طاقة الرياح والطاقة الشمسية، لا توفر سوى أقل من 1 في المائة من إجمالي إمدادات الطاقة الأولية العالمي بسبب التكاليف الباهظة. |
it was also mentioned that international commodity agreements were not as bad as was often suggested. | UN | وأشير أيضاً إلى أن الاتفاقات السلعية الدولية ليست بالسوء الذي كثيراً ما يقال عنها. |
it was also mentioned that it was necessary to customize solutions to the needs of specific countries and users. | UN | وذكر أيضاً أنه يلزم تنسيق الحلول وفقاً لاحتياجات البلدان المعينة والمستعملين. |
43. it was also mentioned that it there was a need to strike a balance between regulation and good behaviour. | UN | 43- وأُشير أيضاً إلى أن ثمة حاجة إلى الموازنة بين اللائحة والسلوك الجيد. |
it was also mentioned that databases for the tracking of incoming international cooperation requests were helpful for responding in a timely manner. | UN | كما ذُكر أن قواعد البيانات الخاصة بتتبع طلبات التعاون الدولي الواردة ساعدت في الرد على تلك الطلبات في توقيت مناسب. |
it was also mentioned that the approach to be selected should have legal clarity and should be enforceable. | UN | وقد ذُكر أيضاً أن النهج الذي سيتم انتقاؤه ينبغي أن يتسم بالوضوح القانوني وأن يكون قابلاً للإنفاذ. |
it was also mentioned that in registry-based systems, the holder of the electronic transferable record might not have actual control. | UN | وذُكِر أيضاً أنَّ حائز السجل الإلكتروني القابل للتحويل، في حالة النظم القائمة على مرافق التسجيل، قد لا يتمتّع بالسيطرة الفعلية. |
But it was also mentioned that this was not the case, as such wage increases did not affect the level of unit labour costs. | UN | إلا أنه أشير أيضاً إلى أن الأمر ليس كذلك، لأن هذه الزيادات في الأجور لا تؤثر في مستوى تكاليف وحدة العمل. |