"it was on that basis" - Translation from English to Arabic

    • وعلى هذا الأساس
        
    • واستنادا إلى هذا الأساس
        
    it was on that basis that the European Union had joined the consensus. UN وعلى هذا الأساس انضم الاتحاد الأوروبي إلى توافق الآراء.
    it was on that basis that the European Union was able to vote in favour of draft resolution III, just adopted by the General Assembly. UN وعلى هذا الأساس أمكن للاتحاد الأوروبي أن يصوت مؤيداً لمشروع القرار الثالث، الذي اعتمدته الجمعية العامة للتو.
    it was on that basis that 15 previous General Assembly resolutions had requested the payment of compensation to the United Nations for the damage incurred as a result of the attack on the peacekeeping post at Qana. UN وعلى هذا الأساس طالب 15 من القرارات السابقة للجمعية العامة بدفع تعويضات إلى الأمم المتحدة عن أضرار تكبدتها نتيجة للهجوم الذي وقع على مركز حفظ السلام في قانا.
    it was on that basis that 13 previous General Assembly resolutions had requested the payment of compensation to the United Nations for the damage caused by the attack on the peacekeeping post at Qana. UN وعلى هذا الأساس طلبت الجمعية العامة في 13 قرارا سابقا دفع تعويضات للأمم المتحدة عن الأضرار الناشئة عن الهجوم الذي تعرض له موقع حفظ السلام في قانا.
    it was on that basis that it supported the recommendations of the third inter-committee meeting, which had been approved by the sixteenth meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, and recommended that more resources should be allocated to help developing countries to strengthen their human rights reporting capacity. UN واستنادا إلى هذا الأساس فإنها تؤيد توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان، التي تم إقرارها في الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وتوصي بتخصيص مزيد من الموارد لمساعدة البلدان النامية على تعزيز قدرتها على تقديم التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان.
    it was on that basis that a decision was taken. UN وعلى هذا الأساس تم اتخاذ القرار.
    it was on that basis that nine previous General Assembly resolutions had requested the payment of compensation to the United Nations for the damage incurred as a result of the attack on the peacekeeping post in Qana. UN وعلى هذا الأساس طُلِب في تسعة قرارات سابقة للجمعية العامة دفع تعويضات للأمم المتحدة عن أضرار تكبدتها نتيجة لإعتداء على موقع حفظ السلام في قانا.
    it was on that basis that a trilateral forum for dialogue had been established by the Governments of Spain, the United Kingdom and Gibraltar in December 2004. UN وعلى هذا الأساس أقامت حكومات إسبانيا والمملكة المتحدة وجبل طارق منتدى ثلاثيا للحوار في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    it was on that basis that the Secretariat had brought China's consumption in 2004 of 20.539 ODP-tonnes of other CFCs to the attention of the Implementation Committee as a case of potential non-compliance, when reviewed against its maximum allowable consumption under the Protocol of 20.534 ODP-tonnes for that year. UN وعلى هذا الأساس وجّهت الأمانة نظر لجنة التنفيذ إلى استهلاك الصين في عام 2004 من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى، الذي كان في حدود 20.539 طناً بدالة استنفاد الأوزون، باعتباره حالة من عدم الامتثال المحتمل إذا قورن بالاستهلاك الأقصى المسموح به في البروتوكول وقدره 20.534 طناً بدالة استنفاد الأوزون بالنسبة لتلك السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more