"it was so" - Translation from English to Arabic

    • كان أمراً
        
    • لقد كان الأمر
        
    • لقد كان ذلك
        
    • لقد كان من
        
    • تقرر ذلك
        
    • كان الامر
        
    • كان الجو
        
    • الأمر كان
        
    • اعتمد الاقتراح
        
    • الجو كان
        
    • باردا جدا
        
    • حقا ان تكون بمثل
        
    • وكان الجو
        
    • أنه لم يكن
        
    I'm so glad you got rid of that; It was so stupid. Open Subtitles أنا سعيده جداً لأنك تخلصت منها لقد كان أمراً غبياً جداً
    She had a lazy eye. I didn't know which way she was looking. It was so sad. Open Subtitles لديها عين كسولة, لم أعلم أين كانت تنظر لقد كان تتنظر إلي, كان أمراً محزناً
    Oh, It was so awful, earlier, when they put her under. Open Subtitles اوه, لقد كان الأمر مريعاً, باكراً عندما وضعوها تحت التخدير
    It was so fast. I can't... I can't remember. Open Subtitles لقد كان ذلك سريعاً جداً لا استطيع أن أتذكر
    It was so great having you back on ambo with me. Open Subtitles لقد كان من العظيم حقا أن ترجعى للإسعاف معى
    It was so important to get that kid on the stand Open Subtitles كان أمراً مهماً جداً أن نحضر ذلك الفتى على المنصة
    I know, and It was so funny.'Cause we were at this bar with his friends, and I was sitting next to him the whole night, and he wasn't making a move. Open Subtitles أعلم، و كان أمراً مضحكاً لأننا كنا بالحانة مع أصدقائه و كنت أجلس بجواره طوال الليل و لم يكن يتحرك لذا فكنت أقول برأسي
    That's why It was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used. Open Subtitles لهذا كان أمراً مدهشاً عندما قررت التوجه لدولاب الصالة و استخدمت مسدس لم أستعمله من قبل
    It was so good to be in those rooms as if you lived there. Open Subtitles كان شيئاً جيدا جداً أن تتواجد في تلك الغرف كما لو كنت تعيش هناك. لدرجة أنني اعتقدت إنه كان أمراً طبيعياً جداً.
    Well, I don't believe so. It was so horrible of him. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك لقد كان أمراً فظيعاً منه
    Oh, my God, It was so worth it, until Open Subtitles يا الهي , لقد كان الأمر يستحقّ فعلاً , حتّى أنا إنزلقت
    It was so worth being open this morning. Open Subtitles لقد كان الأمر يستحقّ أنّنا كنّا نشتغل هذا الصباح.
    He made this sound. It was so cute. Open Subtitles لقد وضع تلك الأغنية لقد كان الأمر شاعريا
    That was when we were The Three Musketeers. It was so fun. Open Subtitles هذا عندما كنا الفارسات الثلاثة لقد كان ذلك ممتعاً
    It was awful. It was so awful... Open Subtitles لقد كان ذلك فظيعاً، لقد كان ذلك فظيعاً جداً لقد جعلوني أطاردهم إلى الخارج أمام بوابة الفندق
    It was so nice of you to offer to go with me, but I'm going to have to decline your invitation. Open Subtitles لقد كان من الجميل منك ان تعرض علي مرافقتك لي لكن سأضطر لرفض دعوتك.
    In the absence of any objection, It was so decided. UN ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، فقد تقرر ذلك.
    And I-I couldn't reach him, and It was so scary. Open Subtitles و انا , انا لم استطع التواصل معه لقد كان الامر مخيفاً
    One night It was so cold even the whores weren't out. Open Subtitles وذات ليلة كان الجو باردًا حتى البغايا لم يخرجن ليلتها
    Obviously didn't realize It was so urgent. Open Subtitles من الواضح إنني لم أكن أدرك أن الأمر كان طارئ
    2. It was so decided. UN ٢ - اعتمد الاقتراح دون طرحه للتصويت.
    It was so hot. I queued for several hours. Open Subtitles الجو كان حاراً وقفت في الطابور لعدة ساعات
    It sucks that It was so cool to be a bully when we were young. Open Subtitles انها تمتص أنه كان باردا جدا ل يكون الفتوة عندما كنا صغارا.
    I wish It was so easy. Open Subtitles -اتمنى حقا ان تكون بمثل هذه السهولة
    And another time we were in the woods and you had braids and It was so cold I could see your breath. Open Subtitles وبوقت آخر كنا بالغابه، وكان لديك ضفائر وكان الجو بارداً
    One reason the current situation facing Europe is so difficult is that It was so unexpected. Here we are, 70 years after the end of World War II, a quarter-century after the end of the Cold War, and some two decades after the Balkan wars, and suddenly Europe’s political, economic, and strategic future seems much more uncertain than anyone predicted as recently as a year ago. News-Commentary أحد الأسباب وراء الصعوبة البالغة التي يتسم بها الموقف الحالي في أوروبا هو أنه لم يكن متوقعاً على الإطلاق. فبعد مرور سبعين عاماً منذ وضعت الحرب العالمية الثانية أوزارها، وربع قرن منذ انتهت الحرب الباردة، وعقدين من الزمن بعد حروب البلقان، يبدو مستقبل أوروبا السياسي والاقتصادي والاستراتيجي وقد أصبح فجأة أكثر غموضاً والتباساً من كل التوقعات قبل عام واحد فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more