"it wasn't a" - Translation from English to Arabic

    • أنه لم يكن
        
    • أنها لم تكن
        
    • إنها لم تكن
        
    • ذلك لم يكن
        
    • إنه لم يكن
        
    • انها لم تكن
        
    • أنها لم تكُن
        
    • بأنه لم يكن
        
    • انه لم يكن
        
    • لم تكن لعبة
        
    • لم تكن مجاملة
        
    • لم يكن جريمة
        
    • لم تكن جريمة
        
    • لم تكن خدعة
        
    She suggested that it wasn't a decision she was happy with Open Subtitles وأشارت إلى أنه لم يكن قرار وقالت انها سعيدة مع
    Sorry about tonight. I know it wasn't a great first date. Open Subtitles أسف بشأن الليلة أعرف أنه لم يكن الموعد الأول المثالى
    Why are you so sure that it wasn't a poltergeist? Open Subtitles لماذا أنت متأكدة أنها لم تكن روحاً شريرة ؟
    I need your boat. Well, I knew it wasn't a courtesy call. Open Subtitles ـ بحاجة لقاربك ـ توقعتُ إنها لم تكن مُجاملة
    I mean, it wasn't any marathon, but it wasn't a 20-yard dash. Open Subtitles أقصد، أن ذلك لم يكن سباقً، لكنك لم تكن موفقـاً.
    I'm not saying it wasn't a tough call, but I gotta go dad. Open Subtitles ولا أقول إنه لم يكن قراراً صعباً لكني أختار أبي.
    That wasn't a line. No, no, no, it wasn't a line. I'm sorry. Open Subtitles انها لم تكن جملة, كلا, كلا انها ليست جملة, انا آسف
    Say it wasn't a robbery, say there is more to it. Open Subtitles قل أنه لم يكن سرقة، ويقول هناك أكثر من ذلك.
    I know it wasn't a happy thing, being my secret. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن سعيدا شيء ، يجري بلدي سرا.
    And how did you know it wasn't a faulty relay switch? Open Subtitles وكيف عرفت أنه لم يكن تبديل التتابع الخاطئ؟
    Are you sure it wasn't a customer in for a cut or a curl? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لم يكن العملاء في لقطع أو حليقة؟
    Only it wasn't a black man, it was a Jewish man. Open Subtitles الفرق أنها لم تكن لرجل أسود أنها كانت لرجل يهودي
    Well, I have worked with a woman, and let me just say it wasn't a favorable experience. Open Subtitles حسناً , لقد عملت مع إمرأة و دعوني فقط أقول أنها لم تكن تجربة جيدة
    But, you know, just to make sure it wasn't a fluke, we should probably do it another dozen times. Open Subtitles ولكن أنتِ تعرفين، كي أتأكد أنها لم تكن صدفة وعلينا أن نقوم بها أكثر من مرة.
    You can't tell me it wasn't a good ride. Open Subtitles لا يمكنكِ ان تقولي لي إنها لم تكن جولة جيدة.
    it wasn't a noble sacrifice. It was what we were supposed to do. Open Subtitles إنها لم تكن تضحية نبيلة، بل كانت من المفترض علينا فعله.
    But that does not mean it wasn't a super efficient system. Open Subtitles ولكنَّ ذلك لم يكن يعني بأنَّ هذا النظام لا تشوبهُ شائبة
    it wasn't a guy on the phone, that was you... Open Subtitles إنه لم يكن رجل على الهاتف .. لقد كنت أنت
    it wasn't a prank to her. She begged you to stop. Open Subtitles انها لم تكن مزحة بالنسبة لها وهي قد توسلت منك ان تتوقفي
    Are you sure it wasn't a prank pulled by a person? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها لم تكُن مُزحة قام بها شخص؟
    He's gonna push her too hard to prove that it wasn't a mistake to create her. Open Subtitles سوف يدفعها بقوة ليثبت بأنه لم يكن تهيأتها أمر خاطىء
    I guess it wasn't a load of horseshit after all. Open Subtitles اعتقد انه لم يكن شيئاً سيئاً بعد كل ذلك
    Ha. They stood at about 40 paces from one another. it wasn't a game. Open Subtitles لقد وقفوا على بعد 40 خطوة من بعضهم البعض لم تكن لعبة
    - Thank you. - Yeah, it wasn't a compliment. Open Subtitles ـ شكراً لك ـ أجل، لم تكن مجاملة
    Just... it wasn't a crime when I posted it. Open Subtitles فقط، لم يكن جريمة عندما نشرته
    Wait, wait, so it wasn't a murder but an accidental death? Open Subtitles انتظر، انتظر اذا لم تكن جريمة قتل بل مات عن طريق الخطأ؟
    it wasn't a trick. He was real. Open Subtitles لم تكن خدعة كان حقيقياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more