"it wasn't me" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن أنا
        
    • لم أكن أنا
        
    • لم يكن لي
        
    • لم اكن انا
        
    • لم يكن انا
        
    • لم أكن الفاعل
        
    • لم تكن أنا
        
    • لست أنا
        
    • أنه ليس أنا
        
    • هو ما كَانَ ني
        
    • لستُ الفاعل
        
    • لم أكن انا
        
    • لست الفاعل
        
    • لستُ أنا
        
    • بأنه ليس أنا
        
    Look, I-I don't know, but that's the only... because It wasn't me. Open Subtitles أنظر، أنا لا أعرف .. ولكنهذافقط . لأنه لم يكن أنا
    I mean, how could you have known It wasn't me, right? Open Subtitles فكيف لك أن تعرفين أنه لم يكن أنا أليس كذلك؟
    If It wasn't me that got your mind wiped, I'd be offended. Open Subtitles إذا ما لم أكن أنا الذى محا عقلك كنت سأشعر بالإهانة
    My date left early last night. It wasn't me. Open Subtitles رفيقتي غادرت مبكراً الليلة الماضية ,لم أكن أنا
    With all due respect, It wasn't me that did that. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، لم يكن لي أن فعلت ذلك.
    Every day,I wonder why It wasn't me in that car... Open Subtitles كل يوم,اتساءل لماذا لم اكن انا في تلك السيارة
    I'm not exactly sure who that was yesterday, but It wasn't me. Open Subtitles لست متأكداً بالضبط من كان ذلك البارحة لكنه لم يكن أنا
    I mean, he was only after one thing, and It wasn't me. Open Subtitles لقد كان يسعى وراء شيء واحد وهذا الشيء لم يكن أنا
    Just so you know, It wasn't me who called in that noise complaint last week. Open Subtitles لمعلوماتك، لم يكن أنا من أصدر شكوى الإزعاج الأسبوع الماضِ
    Well, if It wasn't me, how did I end up on that video? Open Subtitles حسنٌ، لو لم يكن أنا كيف إنتهى بي المطاف على هذا الفيديو ؟
    Wh-whatever you think I've done, I didn't do it. It wasn't me. Open Subtitles مهما تظن أني فعلت لم أقم بفعله لم أكن أنا الفاعل
    It wasn't me. I got help from this hacker group I belong to. Open Subtitles لم أكن أنا.لقد تلقيت المساعدة من مجموعة الهاكرز التي أنتمي إليها
    Even if It wasn't me, there should be somebody else on this show that represents another... Open Subtitles حتى لو لم أكن أنا يجب أن يكون هناك شخص ما في هذا العرض ليمثل
    Sorry to disappoint you, mate, but It wasn't me. Open Subtitles آسف ليخيب لك، زميله، ولكن لم يكن لي.
    No way you could've known for sure It wasn't me. Open Subtitles بأي حال من الأحوال بإستطاعتك المعروف على وجه اليقين أنه لم يكن لي.
    Well, if you think about it missus, It wasn't me put ruin in their way. Open Subtitles حسنا .. ان فكرت بذلك سيدتي لم اكن انا من يعبث بحياتهم
    So if either of you end up dying, just know It wasn't me. Open Subtitles لذا اذ ماتت احداكن , اعلمي انه لم يكن انا
    Dad It wasn't me. I saw someone who can move like I can Open Subtitles أبي لم أكن الفاعل رأيت شخصاً بوسعه التحرك مثلي
    I'm glad It wasn't me. I don't know what I'd have done. Open Subtitles الحمد لله لم تكن أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله
    It wasn't me who joined forces with the sly one to get us to sail West, into nothing, into nowhere. Open Subtitles لست أنا من تعاون مع الخبيث لحملنا على الإبحار غرباً إلى العدم إلى المجهول
    I told you It wasn't me that invited her. Open Subtitles أنا أخبرتك أنه ليس أنا من قام بدعوتها
    I watch myself giving in as if It wasn't me. Open Subtitles أُراقبُ نفسي إسْتِسْلام كما لو أنَّ هو ما كَانَ ني.
    Someone wanted them dead, but I'm telling you, It wasn't me. Open Subtitles أرادهم أحد ما قتلهم، ولكني أخبركم الحقيقة أنا لستُ الفاعل
    I just wanted a damn coffee, It wasn't me... Open Subtitles أردت فقط قهوة، لم أكن انا من فعلها.
    I'm sure It wasn't me. You believe me, right? Open Subtitles أنا واثق أنني لست الفاعل أنتِ تصدقينني صحيح؟
    But I do know It wasn't me that made this day happen. Open Subtitles لكني أعلم.. لستُ أنا من يعود له فضل هذا اليوم
    I'll have you know, It wasn't me who took that shot at you. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنه ليس أنا من أطلقت النار عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more