"it will help" - Translation from English to Arabic

    • وسيساعد
        
    • وستساعد
        
    • وسوف يساعد
        
    • ومن المفيد
        
    • أنه سيساعد
        
    • ذلك سيساعد
        
    • أنها سوف تساعد
        
    • كما سيساعد
        
    • فإنه سيساعد
        
    • هذا سيساعد
        
    • وسوف تساعد
        
    • سوف يساعد
        
    • ومما سيساعد
        
    • سيساعدك ذلك
        
    • يساعدك على
        
    it will help to close the current gap between the normative work and the operational work in the area. UN وسيساعد على سد الفجوة الحالية بين العمل المعياري والعمل التنفيذي في المجال.
    it will help to identify the largest polluters in communities across Europe. UN وسيساعد البروتوكول على تحديد أكبر الملوثات في جميع المجتمعات المحلية في جميع أرجاء أوروبا.
    it will help identify which countries are most vulnerable to increased hunger as a result of the financial crisis. UN وستساعد على تحديد البلدان الأكثر عرضة لزيادة الجوع فيها نتيجة للأزمة المالية.
    it will help give new meaning and global reach to protecting the vulnerable and the innocent. UN وستساعد في إعطاء معنى جديـد وإضفــاء بعـد عالمي على حماية المستضعفين واﻷبرياء.
    it will help SADC member States detect any signs of crises, conflicts or natural disasters. UN وسوف يساعد الدول الأعضاء في الجماعة على اكتشاف أي أزمات أو صراعات أو كوارث طبيعية بمجرد أن تلوح بوادرها.
    it will help to analyse the stage that the epidemic has reached in a country and to develop response strategies. UN ومن المفيد تحليل الطور الذي وصل إليه ذلك الوباء في بلد ما ووضع استراتيجيات استجابة لذلك.
    it will help countries to apply instruments such as the programme approach, the round-table mechanism and other resource mobilization tools. UN وسيساعد البرنامج البلدان على استخدام وسائل مثل النهج البرنامجي وآلية المائدة المستديرة، وأدوات أخرى لتعبئة الموارد.
    it will help stop systematic killings, displacement, destruction of property and intimidation carried out by militia groups and elements of the security forces. UN وسيساعد على وقف عمليات القتل والتشريد وتدمير الممتلكات والتخويف التي تنفذها جماعات الميليشيا وأفراد قوات الأمن بانتظام.
    The support for the leprosarium will be increased and it will help the patients to be independent. UN وسيزداد تقديم الدعم لمستشفى المجذومين وسيساعد المرضى على أن يكونوا مستقلين.
    That is important for the victims of the crimes and it will help to heal the wounds of the war in the Balkans. UN وذلك أمر مهم بالنسبة لضحايا هذه الجرائم وسيساعد على تضميد جراح الحرب التي دارت في البلقان.
    it will help rationalise spending on social aid and improve the use of structural funds. UN وسيساعد على ترشيد الإنفاق على المعونة الاجتماعية، كما سيحسِّن استخدام الأموال المخصصة لإقامة الهياكل.
    it will help identify data and research needs and promote initiatives to address those needs. UN وستساعد في تحديد الاحتياجات من البيانات والبحوث والترويج للمبادرات التي تسعى إلى تلبية هذه الاحتياجات.
    it will help countries build their national capacities of assessment and inform management. UN وستساعد هذه المرحلة البلدان على بناء قدراتها الوطنية على التقييم وتوعية الهيئة الإدارية.
    it will help the Government ensure increased transparency in foreign aid transactions and strengthen Government capacity to manage external resources. UN وستساعد الحكومة على كفالة زيادة شفافية معاملات المعونة الأجنبية وتعزز قدرتها على إدارة الموارد الخارجية.
    it will help our daughters to grow to maturity in safety and health; it will remind our sons that they too must behave with respect and responsibility, and prepare them to take their place in the world. UN وسوف يساعد بناتنا على النمو في سلامة وصحة حتى مرحلة النضج؛ وسيذكر أبناءنا بأنهم أيضا لابد أن يتصرفوا باحترام ومسؤولية، وسيؤهلهم ﻷخذ مكانهم في العالم.
    it will help strengthen common reporting standards, especially in the areas of physical infrastructure and public procurement, thereby contributing to broader development effectiveness. UN وسوف يساعد المكتب في تعزيز معايير الإبلاغ المشتركة ولا سيما في مجالات الهياكل الأساسية المادية والمشتريات العامة ويسهم من ثم في زيادة نطاق فعالية التنمية.
    it will help the Committee if the report can (a) describe any such differences; (b) describe governmental action to secure the equal provision of these services. UN ومن المفيد للجنة أن يكون ممكناً تضمين التقرير (أ) وصفاً لأية فوارق من هذا النـوع؛ (ب) ووصفاً للإجراءات الحكومية التي ترمي إلى ضمان توفير هذه الخدمات على أساس المساواة.
    Hopefully, it will help clear some things up with your insurance. Open Subtitles نأمل أنه سيساعد في تصفيه الأمور مع التأمين الخاصة بك.
    We believe it will help to formally establish the United Nations within a global public consensus. UN ونحن نعتقد أن ذلك سيساعد على ترسيخ الأمم لمتحدة رسميا في إطار توافق عالمي في الرأي العام.
    I really think it will help. Open Subtitles أعتقد حقا أنها سوف تساعد
    it will help to ensure the inclusion of the marginalized, disempowered and excluded groups, including women, minorities, indigenous peoples, persons with disabilities, migrants and others. UN كما سيساعد على ضمان إدماج المجموعات المهمشة والمحرومة من الإمكانات والمستبعدة، بمن فيها النساء والأقليات والشعوب الأصلية والأشخاص ذوو الإعاقة والمهاجرون وغير ذلك من المجموعات.
    While this has at times delayed the finalization of memorandums of understanding, it will help to ensure that future amendments will not be necessary. UN ورغم أن هذا قد أخر أحيانا وضع مذكرات التفاهم في صيغتها النهائية، فإنه سيساعد في كفالة ألا تكون التعديلات المقبلة أمرا ضروريا.
    If it will help protect the company's reputation, I'm sure they'd be happy to give you access to our corporate records. Open Subtitles لو أن هذا سيساعد في حماية سُمعة الشركة فأنا أعتقد أنهم سيكونوا سُعداء لمنحك حق الدخول لسجلات شركتنا
    Further refinement of the concept of strategic support and a better understanding of it will help to establish clearer priorities in allocating technical resources. UN وسوف تساعد زيادة صقل مفهوم الدعم الاستراتيجي وفهمه على نحو أفضل في وضع أولويات أوضح في توزيع الموارد التقنية.
    it will help if people see me bring sinners like yourself back to God. Open Subtitles سوف يساعد إن رأوني الناس جلب الخطاة مثلك للعودة للرب
    11. it will help to expedite proceedings if written proposals are submitted as early as possible in the session. UN ١١- ومما سيساعد على الاسراع في المناقشات تقديم مقترحات خطية في أبكر وقت ممكن من الدورة.
    Yeah, fuck it, go on, then. Maybe it will help. Open Subtitles نعم, سحقاً لذلك, امض قدماً إذاً ربما سيساعدك ذلك
    Here my dear. Drink this, it will help you relax. Open Subtitles خذي يا عزيزتي، إشربي هذا إنّه يساعدك على الأسترخاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more