it will provide simple tools to assist the members in doing their work. | UN | وسيقدم أدوات بسيطة لمساعدة الأعضاء في أداء عملهم. |
it will provide capacity-building support to parliamentary bodies that deal with gender equality and women's issues. | UN | وسيوفر الدعم في مجال بناء القدرات للهيئات البرلمانية التي تتصدى لمسائل المساواة بين الجنسين وقضايا المرأة. |
And it will provide specialized technical assistance to Member States, upon request, through strengthened partnerships for tackling specific challenges. | UN | وستقدم المساعدة التقنية المتخصصة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من خلال تعزيز الشراكات لمواجهة تحديات معينة. |
it will provide a way forward for the further implementation of procurement reforms in the system. | UN | وستوفر سبيلا للمضي قدما لمواصلة تنفيذ الإصلاحات في نظام المشتريات. |
it will provide a forum for sharing research results, innovative approaches and solutions from around the globe. | UN | وسيتيح المؤتمر منتدى لتقاسم نتائج البحوث، والنُهج المبتكرة، والحلول من جميع أنحاء العالم. |
it will provide guidance and assistance to all countries to achieve the highest standards of human rights protection through dialogue, cooperation and capacity-building. | UN | وهو سيوفر الإرشاد والمساعدة لجميع البلدان على تحقيق أعلى المعايير لحماية حقوق الإنسان من خلال الحوار وبناء القدرة. |
it will provide facts on the environment in a manner that would easily be understood by young people. | UN | وسوف تقدم حقائق عن البيئة بطريقة يمكن فهم الشباب لها بصورة ميسورة. |
it will provide a vehicle for implementing best practices on a country-wide basis in markets where there has been limited access. | UN | وسوف يتيح أداة لتنفيذ أفضل الممارسات على نطاق قطري في اﻷسواق التي كانت فرص الوصول إليها محدودة. |
it will provide comprehensive coverage of accountability, control and oversight. | UN | وسيقدم تغطية شاملة للمساءلة والمراقبة واﻹشراف. |
it will provide technical, training and other support to national and local economies. | UN | وسيقدم الدعم التقني والتدريبي وغيره مـن وسائل الدعم للاقتصادات الوطنية والمحلية. |
it will provide information to help young women make informed, healthy lifestyle choices, and help them access the health care system. | UN | وسيقدم هذا الموقع معلومات لمساعدة الشابات للوصول إلى خيارات لأسلوب حياة مستنيرة وصحية، ومساعدتهن للوصول إلى نظام الرعاية الصحية. |
it will provide a management plan and alternative livelihoods and income sources for communities from payment for ecosystem services from carbon trade and tourism. | UN | وسيوفر المشروع خطة إدارة وسبل معيشة بديلة ومصادر للدخل للمجتمعات المحلية من المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية من خلال تجارة الكربون والسياحة. |
it will provide recommendations for enhancing the effectiveness of the Trust Fund. | UN | وسيوفر هذا التقييم توصيات لتعزيز فعالية الصندوق الاستئماني. |
it will provide substantially increased additional and predictable flows. | UN | وسيوفر هذا النهج زيادة كبيرة في التدفقات الإضافية التي يمكن التنبؤ بها. |
it will provide advice and support to departments and offices for the proper exercise of delegated authority and the building of monitoring capacity. | UN | وستقدم المشورة والدعم للإدارات والمكاتب من أجل الاضطلاع بصورة سليمة بالسلطة المفوضة إليها وبناء قدرات الرصد. |
it will provide a report and recommendations to the Government on options to address sexual assault. | UN | وستقدم تقرير أو توصيات إلى الحكومة تتعلق بالخيارات المتاحة للتصدي للاعتداء الجنسي. |
it will provide financial and technical assistance to enable 2,000 nationals from African countries to receive training over the next five years in Asia and North Africa. | UN | وستوفر المساعدة المالية والتقنية اللازمة لتمكين ٠٠٠ ٢ مواطن من البلدان اﻷفريقية من تلقي التدريب على مدى السنوات الخمس المقبلة في آسيا وشمال أفريقيا. |
it will provide an ongoing source of fresh financing without impeding the development of air transport. | UN | وستوفر هذه الضريبة مصدرا مستمرا لتمويل جديد دون أن تعوق نمو النقل الجوي. |
it will provide a planning framework of common objectives and time frames, an overall context within which country programmes will be formulated and presented. | UN | وسيتيح إطارا لتخطيط اﻷهداف واﻵجال الزمنية المشتركة، وسياقا شاملا تصاغ وتعرض ضمنه البرامج القطرية. |
it will provide legal, procedural, administrative and any technical support required for the Tribunal. | UN | وهو سيوفر الدعم القانوني واﻹجرائي واﻹداري وأي دعم تقني للمحكمة. |
it will provide facts on the environment in a manner that would easily be understood by young people. | UN | وسوف تقدم حقائق عن البيئة بطريقة يمكن فهم الشباب لها بصورة ميسورة. |
it will provide the basis for the biodiversity, conservation and sustainable management of all of Australia's ocean areas. | UN | وسوف يتيح الأساس اللازم للتنوع البيولوجي ولحفظ جميع المناطق المحيطية لأستراليا وإدارتها بشكل مستدام. |
it will provide support to five countries in sub-Saharan Africa to expand energy access and build a portfolio of investment-ready projects. | UN | وسوف يقدم البرنامج الدعم إلى خمسة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من أجل توسيع نطاق إمكانية الحصول على الطاقة وبناء حافظة من المشاريع الجاهزة للاستثمار. |
it will provide access to a pool of trainers, practitioners and collaborating centres to which countries and partners may turn as and when needed. | UN | وسوف يوفر نفاذاً إلى مجموعة المدربين والممارسين والمراكز المتعاونة الذين قد تستعين بهم البلدان والشركاء عند الحاجة. |
it will provide on-line interactive advisory services, training programmes, conferences and workshops. | UN | وستتيح خدمات استشارية تفاعلية وبرامج تدريبية ومؤتمرات وحلقات عمل على الحاسوب. |
I believe that it will provide us with excellent prospects for the next three years. | UN | ونعتقد أنه سيوفر لنا آفاقا ممتازة على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
it will provide effective transport alternatives to the car wherever practical. | UN | وسوف توفر مواصلات فعالة بديلة للسيارات، كلما كان ذلك عمليا. |
The Ministry informed the Group that it will provide documentation to support this. | UN | وأبلغت الوزارة الفريق أنها ستقدم المستندات الداعمة لذلك. |
it will provide a single, integrated platform for the collection and dissemination of information and knowledge between headquarters and the field and across functional divisions and units, and thereby promote greater efficiencies in terms of staff and financial resources. | UN | كما سيوفّر منصة وحيدة ومتكاملة لجمع وتعميم المعلومات والمعارف بين المقر والميدان وعبر الشُعب والوحدات الوظيفية، ومن ثم زيادة تعزيز الكفاءة من حيث الموارد من الموظفين والموارد المالية. |