"it won't happen" - Translation from English to Arabic

    • هذا لن يحدث
        
    • لن يحدث هذا
        
    • لن يحدث ذلك
        
    • ذلك لن يحدث
        
    • انها لن يحدث
        
    • هو لَنْ يَحْدثَ
        
    • هذا لن يحصل
        
    • لن تتكرر
        
    • لن يحدث الأمر
        
    • هو لن يحدث
        
    • لن يحصل ذلك
        
    • لن يحصل هذا
        
    • وهذا لن يحدث
        
    • بأنه لن يحدث
        
    • انه لن يحدث
        
    I'm so sorry. It's my fault. It won't happen again. Open Subtitles أنا آسفه جداً, إنها غلطتى هذا لن يحدث مجدداً
    Exactly what we're told. I know that now. It won't happen again. Open Subtitles ما قيل لنا بالضبط اعرف هذا , لن يحدث هذا مجددا
    Sir, I lost my focus. It won't happen again. Open Subtitles سيدي، لقد فقدت تركيزي لن يحدث هذا مجدداً
    It won't happen again. Of course, I'll pay for it. Open Subtitles لن يحدث هذا مرة ثانية بالطبع، أنا سَأَدْفعُ ثمنه.
    It won't happen again, and I'll let you make more decisions... Open Subtitles لن يحدث ذلك مجددا و سأدعك تقوم بإتخاذ قرارات أكثر
    It won't happen again. (bell ringing) You wanted to see me, mr. Open Subtitles ذلك لن يحدث ثانية هل أردت رؤيتي , سيد شو ؟
    Deepest apologies, sir. It won't happen again. Open Subtitles أعمق اعتذاراتي يا سيّدي، هذا لن يحدث مرة أخرى
    I swear It won't happen again, okay? Open Subtitles لقد اقسمت ان هذا لن يحدث مره اخرى,اتفقنا؟
    I will handle the CIA director and ensure that It won't happen again. Open Subtitles سوف أتعامل مع مدير المخابرات المركزية وأتأكد أن هذا لن يحدث ثانية
    It won't happen again. I'm sorry. Can i go now? Open Subtitles لن يحدث هذا مجدداً، أنا آسفه أيمكنني الذهاب الآن
    I'm really sorry we bet on the science fair. You know, It won't happen again. Open Subtitles بأننا راهنا على معرض العلوم تعلم ,لن يحدث هذا مجدداً
    I just didn't want to interrupt the tour. Sorry. It won't happen again. Open Subtitles لم أرغب في مقاطعة الجولة آسفة ، لن يحدث ذلك مجددا
    I was just making conversation. It won't happen again. Open Subtitles كنت ابدأ محادثة ليس إلا لن يحدث ذلك مُجدداً
    I know you have doubts, but It won't happen tomorrow. Open Subtitles أعلم أن لديكَ شكوك، لكن ذلك لن يحدث غدا.
    It won't happen again and none of them will know. Open Subtitles ذلك لن يحدث مرة أخرى، وسوف لا أحد منهم يعرف.
    It won't happen again. Open Subtitles انها لن يحدث مرة أخرى.
    Look, I'm sorry, It won't happen again. Open Subtitles النظرة، أَنا آسفُ، هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    And i can assure you It won't happen again. Open Subtitles ويمكنني أن أطمئنك أن هذا لن يحصل مرة أخرى
    It was a one-time thing. I made sure It won't happen again. Open Subtitles لقد كانت مره واحده تأكذدت انها لن تتكرر
    It won't happen to me, I just know it won't. Open Subtitles لن يحدث الأمر بالنسبة لي انا موقنة من ذلك
    It won't happen again, sir, I promise. Open Subtitles هو لن يحدث ثانيةً، سيدي، أعدك.
    It won't happen again. I was talking about defiance. Open Subtitles لن يحصل ذلك مجدداً. كنت أتكلم عن ديفاينس.
    It won't happen again. Open Subtitles لن يحصل هذا مجدداً
    I have screwed with your progress in the past, and It won't happen again. Open Subtitles لقد ثمل مع التقدم بك في الماضي، وهذا لن يحدث مرة أخرى.
    I'm sure It won't happen again. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه لن يحدث مجدداً
    Rookie mistake. I'm sure It won't happen again. Open Subtitles غلطة مبتدىء أنا واثق انه لن يحدث مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more