"it won't take" - Translation from English to Arabic

    • لن يستغرق
        
    • لن يأخذ
        
    • لن تأخذ
        
    • لن تستغرق
        
    • لن آخذ
        
    • لن أستغرق
        
    • لن اخذ
        
    • لن نستغرق
        
    • ولن تستغرق
        
    • لَنْ يَأْخذَ
        
    • لا يستغرق
        
    • لن يستغرقوا
        
    • لن يتطلب
        
    • لن ياخذ
        
    Yes, but their captain is very weak, and he doesn't look too bright, so It won't take long. Open Subtitles نعم، ولكن قائد الفريق ضعيف جدا، وانه لا تبدو مشرقة جدا، لذلك لن يستغرق وقتا طويلا.
    It won't take much time to take care of small business here. Open Subtitles لن يستغرق مني الكثير من الوقت التعامل مع الأمور السهلة هنا
    I'll make you some too, It won't take a sec... Open Subtitles سأعد لكِ بعض منها أيضا انه لن يأخذ ثانية
    Didn't you say It won't take more than one week? Open Subtitles ألم تقولى انا الامر لن يأخذ اكثر من اسبوع
    It won't take that long, maybe an hour or two. Open Subtitles لن تأخذ وقتًا طويلًا , ربما ساعه او ساعتين
    It won't take long for Mr. Rory to figure out where you are. Open Subtitles انها لن تستغرق وقتا طويلا للسيد روري لمعرفة مكان وجودك.
    It won't take long. We're working on a very tight time frame. Open Subtitles لن يستغرق وقتا كبيرا إننا نعمل على إطار زمني ضيق جدا
    I appreciate you seeing me. I'm sure It won't take too long. Open Subtitles أشكرك لرؤيتك لى أنا متأكد أن الأمر لن يستغرق وقتا طويلا
    It won't take me even one second to get him transferred! Open Subtitles لن يستغرق الأمر مني حتى ثانية واحدة لنقله من هناك
    It won't take me too long to dispose your body. Open Subtitles إنّ الأمر لن يستغرق طويلاً حتى أتخلّص من جثتكِ.
    When the needle goes in, your arm will feel a little cold, but It won't take too long for this to take effect. Open Subtitles عندما تدخل الأبرة ستشعرين بذراعك بارد قليلاً لكن لن يستغرق قليلاً لكي يصبح نافذ المفعول
    It won't take long you already know the letters. Open Subtitles لن يأخذ وقتاً طويلاً, أنت تعرف الأحرف بالفعل
    It won't take long this time of night. Open Subtitles لن يأخذ الأمر وقتا طويلا في هذا الوقت من المساء
    I'm so sorry, I know you must be rushed off your feet, but this, It won't take a minute of your time. Open Subtitles أنا أسف ، يجب أن نسرع لكن لن يأخذ الكثير من الوقت
    Now, It won't take but a moment, and the most beautiful part about it is, is you won't even miss it. Open Subtitles الآن، وانها لن تأخذ ولكن لحظة، والجزء الأكثر جمالا عن ذلك هو، حتى أنك لن تفوت.
    Although knowing you It won't take other you long to figure things out. Open Subtitles ولكن بمعرفتك، فإن نسختك الأخرى لن تأخذ وقتاً طويلاً لاكتشاف الأمر
    They don't know you're here yet, but It won't take them long to figure it out. Open Subtitles انهم لا يعرفون أنك هنا حتى الآن، لكنها لن تأخذ منهم وقتا طويلا لمعرفة ذلك.
    Once I'm back on my feet again, It won't take me that long to get back on a board. Open Subtitles مرة واحدة سوف تكون على قدميك من جديد، لن تستغرق وقتا طويلا لأن مرة أخرى على لوح التزلج.
    It won't take a long time A couple of minutes will be enough Open Subtitles لن آخذ وقتاً طويلاً منكِ دقيقتان فقط ستكونان كافيتين
    Yeah, It won't take long. Open Subtitles أجل، لن أستغرق وقتاً طويلاً. أفعلت ذلك؟
    It won't take more than a moment. Open Subtitles لن اخذ من وقتك كثيرا
    We need a chat with the boy. It won't take long. Open Subtitles نحن فقط نحتاج لدردشة سريعة مع الفتى، لن نستغرق وقتاً طويلاً
    Charlotte, it's easier on your body than surgery and It won't take very long, but it's gonna hurt like hell. Open Subtitles تشارلوت، إنها أسهل على جسدك من الجراحة ولن تستغرق وقتاً طويلاً جداً لكنها ستؤلمك مثل الجحيم
    I want you to take a look at my horse. Now, It won't take long. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَلقي نظرة على حصانِي الآن، لَنْ يَأْخذَ من وقتك الكثير
    It won't take more than 60 seconds to roll someone up. Open Subtitles لا يستغرق الأمر أكثر من ستون ثانية لكي تستبعد شخصًا
    It won't take them long to find Ali. Open Subtitles لن يستغرقوا كثيرا حتى يجدون علي
    It won't take much to discredit a call girl with priors who offers group sex on her agency's site. Open Subtitles لن يتطلب الكثير لتشويه سمعة فتاة بغي لديها سوابق وتقوم بتقديم جنس جماعي على موقعها
    It won't take him long. He can sense power sources. Open Subtitles لن ياخذ مدة طويلة في البحث , لكنه ذكر أنه يحس بأمتداد الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more