"it would be useful for" - Translation from English to Arabic

    • سيكون من المفيد
        
    • وسيكون من المفيد
        
    • ومن المفيد
        
    • فسيكون من المفيد
        
    • وقد يكون من المفيد
        
    • من المفيد بالنسبة
        
    • فلعل من المفيد
        
    • سوف يكون من المفيد
        
    • فمن المفيد
        
    • ولعله من المفيد
        
    • إن من المفيد
        
    • فإنه من المفيد
        
    It would be useful, for example, to have a full list of those offences that carried the death penalty. UN ورأت، من ثم، أنه سيكون من المفيد الحصول على القائمة الكاملة للجرائم التي تعرض أصحابها لعقوبة الإعدام.
    Pending the mid-term review, it would be useful for the Commissions to have presentations from recognized experts to stimulate discussions. UN وفي انتظار استعراض منتصف المدة، سيكون من المفيد للجان أن يمدّها خبراء معترف بهم بعروض من أجل تنشيط المناقشات.
    it would be useful for the Commission to consider other principles as well, such as neutrality, impartiality and non-discrimination. UN وسيكون من المفيد للجنة أن تنظر في مبادئ أخرى كذلك، من قبيل الحياد والنزاهة وعدم التمييز.
    it would be useful for the Secretariat to report on the progress achieved in solving the problems that had been identified. UN وسيكون من المفيد أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن التقدم المحرز في حل المشاكل التي جرى تحديدها.
    it would be useful for Guinea to consult the relevant jurisprudence from other African countries. UN ومن المفيد لغينيا أن تستشير الأحكام الفقهية في البلدان الأفريقية.
    it would be useful for the Committee to monitor its procedure in such a way. UN فسيكون من المفيد للجنة مراقبة عمليتها بهذه الطريقة.
    it would be useful for the Secretariat to conduct a review of UNIDO desks prior to conclusion of an agreement. UN وقد يكون من المفيد للأمانة أن تقوم باستعراض مكاتب اليونيدو قبل إبرام الاتفاق.
    However, it would be useful for the Ozone Secretariat to at least contact Comtrade in the first instance to determine exactly what can be offered. UN ومع ذلك فإنه من المفيد بالنسبة لأمانة الأوزون القيام على الأقل بالاتصال بقاعدة البيانات هذه في المقام الأول لتحديد ما يمكن تقديمه بدقة.
    While all this was initiated as part of the fiftieth anniversary of the Council, it would be useful for the Council to continue the practice of interacting with different developmental actors in a structured manner. UN ومع أن هذا كله قد بدأ كجزء من احتفال المجلس بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، فلعل من المفيد أن يواصل المجلس ممارسة هذا التفاعل مع مختلف العناصر الفاعلة اﻹنمائية بطريقة منظمة.
    In this regard, she considered that it would be useful for the Commission to hold a future session at one of those locations. UN وفي هذا الصدد، رأته أنه سيكون من المفيد أن تعقد اللجنة دورة مقبلة في أحد تلك المواقع.
    Like Ms. Evatt, he thought it would be useful for the Committee to clarify at the beginning of the general comment its interpretation of the reservations made by States parties. UN وفضلا عن ذلك، يعتقد، شأنه شأن السيدة إيفات، أنه سيكون من المفيد أن توضح اللجنة، في بداية تعليقها العام، المعنى الذي تعطيه للتحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف.
    The Committee believes it would be useful for programme managers to know which people are going to be available because they must move from their current jobs. UN وتعتقد اللجنة أنه سيكون من المفيد أيضا لمديري البرامج أن يكونوا على علم بالموظفين الذين سيكونون متاحين حيث يجب عليهم الانتقال من وظائفهم الحالية.
    The programme has several components. it would be useful for the Office of the High Commissioner to see that human rights is integrated into this programme. UN ويتكون البرنامج من عدة عناصر وسيكون من المفيد لمكتب المفوض السامي أن يعمل على إدماج حقوق اﻹنسان في هذا البرنامج.
    it would be useful for their representatives to bring their experience and success stories to the attention of States Members of the United Nations. UN وسيكون من المفيد أن يأتي ممثلوها بخبراتهم وتجاربهم الناجحة لعرضها على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    it would be useful for the Rapporteur to check those assumptions by comparing quantitative information about ratifications and reservations. UN ومن المفيد أن يتحقق المقرر من هذه الافتراضات عن طريق إجراء مقارنة للمعطيات الكمية التي جُمعت عن المصادقات والتحفظات.
    it would be useful for the CTC to be provided with a timeline for implementing those recommendations not yet implemented. UN ومن المفيد أن تطلع اللجنة على الجدول الزمني لتنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بعد.
    If the model law approach were to be adopted, it would be useful for the commentaries, to the extent possible, to be expanded in order for States to conclude more readily when they are dealing with statements de lege lata and when not. UN وإذا ما تقرر اﻷخذ بنهج القانون النموذجي، فسيكون من المفيد توسيع نطاق التعليقات، قدر اﻹمكان، كيما يصبح من اﻷيسر على الدول أن تتبين ما إذا كانت تعالج بيانات بحكم القانون القائم أم لا.
    it would be useful for the Fund to work in this area, including the possibility of developing a code of good practices. UN وقد يكون من المفيد أن يعمل الصندوق في هذا المجال، بما في ذلك إمكانية العمل على وضع مدونة من الممارسات الجيدة.
    It reiterated its view that it would be useful for Governments, when adopting policies aimed at protecting the rights of migrant workers, to benefit from the experience of representatives of migrant workers’ organizations. UN وأشارت مجددا إلى أنها ترى أن من المفيد بالنسبة للحكومات، لدى اعتمادها سياسات ترمي إلى حماية حقوق العمال المهاجرين، أن تستعين بخبرة ممثلي منظمات العمال المهاجرين.
    While all this was initiated as part of the fiftieth anniversary of the Council, it would be useful for the Council to continue the practice of interacting with different developmental actors in a structured manner. UN ومع أن هذا كله قد بدأ كجزء من احتفال المجلس بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، فلعل من المفيد أن يواصل المجلس ممارسة هذا التفاعل مع مختلف العناصر الفاعلة اﻹنمائية بطريقة منظمة.
    At the thirty-first session of the Commission, in 1998, it was observed that the Convention had become an essential factor in the facilitation of international trade and that, besides the legislative enactment of the Convention, it would be useful for the Commission also to consider its interpretation. UN ثمَّ خلال الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام 1998، لوحظ أنَّ الاتفاقية قد أصبحت عاملاً أساسيًّا لا غنى عنه في تيسير التجارة الدولية، وأنه إلى جانب مسألة اشتراع الاتفاقية في التشريعات سوف يكون من المفيد أن تنظر أيضاً اللجنة في مسألة تفسيرها.
    While the subject of the contract was not ships but goods, it would be useful for the ships involved in the transport of the goods to be named. UN ولما كان موضوع العقد ليس السفن بينما البضاعة فمن المفيد للسفن المشتركة في نقل البضائع أن تكون لها أسماء.
    it would be useful for the Committee to hear from him before continuing its deliberations on the programme of work. UN ولعله من المفيد أن تستمع اللجنة إليه عند عودته قبل أن تتابع النظر في جدول أعمالها.
    it would be useful for Governments and international and non-governmental organizations to organize activities in relation to the work of the Panel. UN وأعقب ذلك بقوله إن من المفيد أن تنظم المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أنشطتها بالتعاون مع أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more