"italian air" - Translation from English to Arabic

    • الجوية الإيطالية
        
    Dehumidifiers Installation of shelving in new Italian Air Force buildings UN تركيب رفوف في المباني الجديدة التابعة للقوات الجوية الإيطالية
    2 safety meetings with the Italian Air Force UN عقد اجتماعين عن شؤون السلامة مع القوة الجوية الإيطالية
    Italian Air force Security also cooperates in identifying staff members breaching those instructions. UN وتتعاون القوات الجوية الإيطالية أيضا مع القاعدة في تحديد الموظفين المخالفين للأمر الإداري المذكور.
    :: 2 safety meetings with the Italian Air Force UN :: عقد اجتماعين عن شؤون السلامة مع القوات الجوية الإيطالية
    The Italian Air Force has carried out air defence, reconnaissance, convoy and in-flight refuelling missions. UN وقد اضطلعت القوات الجوية الإيطالية بمهام الدفاع الجوي والاستطلاع والحراسة وإعادة التزويد بالوقود.
    The higher requirements were offset in part by the reduced cost sustained in connection with the amount reimbursable to the Italian Air force for the use of premises. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا الحفاظ على انخفاض التكلفة المتصلة بدفع المبلغ الواجب سداده للقوات الجوية الإيطالية لقاء استخدام المباني.
    The missions were conducted by the Italian Air Force while the naval units, under national command, provided the Air Force with the necessary assets for the control and protection of Italy's airspace. UN وتولت القوات الجوية الإيطالية مسؤولية تنفيذ المهام، في حين قامت الوحدات البحرية، تحت القيادة الوطنية، بتوفير العتاد اللازم للقوات البحرية لمراقبة المجال الجوي لإيطاليا وحمايته.
    Safety meetings conducted with the Italian Air Force to define Base emergency response procedures and intervention of the external Fire Brigade and emergency ambulance services UN اجتماعان بشأن السلامة مع القوة الجوية الإيطالية عُقدا لتحديد إجراءات الاستجابة للطوارئ في قاعدة اللوجستيات وتدخل لواء الإطفاء الخارجي وخدمات الإسعاف في حالات الطوارئ
    Italian Air resources were strengthened with the deployment of a UH1 helicopter, bringing the total number of helicopters to five. UN وعُززت الموارد الجوية الإيطالية بنشر طائرة عمودية من طراز UH1 مما جعل عدد الطائرات العمودية يصل إلى خمس طائرات.
    Eleven violation tickets and three Italian Air force warning letters were issued to staff members during the period from June 2006 to July 2007. UN وتلقى موظفون 11 مخالفة و 3 رسائل تحذير من القوات الجوية الإيطالية خلال الفترة من حزيران/يونيه 2006 إلى تموز/يوليه 2007.
    As indicated in paragraph 9 of the budget document, the increase is due mainly to the need to comply with the Italian Government and Italian Air Force mandatory requirements that all construction projects should be registered and certified by a local professional. UN وحسب ما ورد في الفقرة 9 من وثيقة الميزانية، فإن الزيادة تعزى أساسا إلى الحاجة إلى التقيد بالمتطلبات الإلزامية للحكومة الإيطالية والقوات الجوية الإيطالية المتمثلة بالتصديق والتسجيل من جانب فنيين مسجلين ومجازين محليا على جميع مشاريع التشييد.
    UNLB is hosted by the Ministry of Defence of Italy and the Italian Air Force which provides security support to United Nations operations, in addition to premises. UN وتستضيف وزارة الدفاع الإيطالية وقوات الدفاع الجوية الإيطالية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وتقدم الدعم الأمني لعمليات الأمم المتحدة فضلا عن إتاحة الأماكن.
    In addition, subsequent to the meetings held between the Italian Air Force and UNLB at which the security assessment was discussed, the perimeter fence around the Base has been repaired, and motion-detection sensors have been placed in strategic locations. UN إضافة إلى ذلك، عقب الاجتماعات التي عقدت بين القوة الجوية الإيطالية وقاعدة برينديزي حيث نوقش التقييم الأمني، تم إصلاح العلامات الموضوعة على حدود حقل الألغام ووضعت أجهزة لاستشعار الحركة في مواقع استراتيجية.
    :: On 24 and 25 March 2011, the Italian Air Force completed six missions under operation " Odyssey Dawn " . UN :: في 24 و 25 آذار/مارس 2011، أنجزت القوات الجوية الإيطالية ست مهام في إطار عملية " فجر الأوديسة " .
    Italian Air Force aircraft have been deployed on four " Odyssey Dawn " missions. UN واستُخدمت أربع طائرات تابعة للقوات الجوية الإيطالية في أربع مهام في إطار عملية " فجر الأوديسة " .
    40. The Global Service Centre will continue to collaborate on a cost-sharing basis with the World Food Programme (WFP), which is also hosted at the Italian Air force base in Brindisi, in such areas of common interest as aviation services and training. UN 40 - سيواصل مركز الخدمات العالمي التعاون على أساس تقاسم التكاليف مع برنامج الأغذية العالمي، الذي تستضيفه أيضاً قاعدة القوات الجوية الإيطالية في برينديزي، في مجالات ذات اهتمام مشترك مثل خدمات الطيران وتدريباته.
    D. Partnerships, country team coordination and integrated missions 37. UNLB will continue to collaborate on a cost-sharing basis with the World Food Programme (WFP), which is also hosted at the Italian Air force base in Brindisi, in such areas of common interest as aviation, medical services, information and communications technology services and training. UN 37 - ستواصل قاعدة اللوجستيات التعاون على أساس تقاسم التكاليف مع برنامج الأغذية العالمي، الذي تستضيفه أيضا قاعدة القوات الجوية الإيطالية في برينديزي، وذلك في المجالات التي تهم الجانبين مثل الطيران والخدمات الطبية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتدريب.
    31. The lower requirements were attributable to reduced costs for freight and related services owing to favourable offers received from vendors following a new bidding exercise and to lower charges for road maintenance works carried out on UNLB premises by the Italian Air Force in accordance with the memorandum of understanding. UN 31 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض تكاليف الشحن وما يتصل به من خدمات نظرا للعروض المواتية الواردة من البائعين نتيجة القيام بعملية جديدة لتقديم العطاءات وإلى انخفاض تكاليف أعمال صيانة الطرق التي أجرتها القوات الجوية الإيطالية في أماكن عمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفقا لمذكرة التفاهم.
    25. The Logistics Base will continue to collaborate on a cost-sharing basis with the World Food Programme (WFP), which is also hosted in the Italian Air force base at Brindisi, in areas of common interest, such as aviation and medical services. UN 25 - ستستمر قاعدة اللوجستيات في التعاون على أساس تقاسم التكاليف مع برنامج الأغذية العالمي، الذي يتخذ أيضا من القاعدة الجوية الإيطالية في برينديزي مقرا له، وذلك في المجالات التي تهم الجانبين مثل الطيران والخدمات الطبية.
    25. The Logistics Base will continue to collaborate on a cost-sharing basis with the World Food Programme (WFP), which is also hosted at the Italian Air force base at Brindisi, in areas of common interest, such as aviation and medical services. UN 25 - ستستمر قاعدة اللوجستيات في التعاون على أساس تقاسم التكاليف مع برنامج الأغذية العالمي، الذي يتخذ أيضا من القاعدة الجوية الإيطالية في برينديزي مقرا له في المجالات التي تهم الجانبين مثل الطيران والخدمات الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more