"italy and france" - Translation from English to Arabic

    • إيطاليا وفرنسا
        
    In Italian. Translation of title: The evaluation of the validity of the arbitration clause by State courts: a conflict between Italy and France. UN بالإيطالية. ترجمة العنوان: تقييم محاكم الدولة لصحة شرط التحكيم: نزاع بين إيطاليا وفرنسا.
    Donor countries should also be encouraged to follow the example of Italy and France by financing a part of Algeria's integrated programme. UN كما ينبغي تشجيع البلدان المانحة على أن تحذو حذو إيطاليا وفرنسا بتمويل جزء من البرنامج المتكامل للجزائر.
    The United States therefore considers that the objections of Italy and France and the declarations that those nations will not be bound by the Agreement in their relations with the United States are unwarranted and regrettable. UN وعليه، فإن الولايات المتحدة تعتبر أن اعتراضي كل من إيطاليا وفرنسا والإعلانين اللذين بموجبهما يعتبر البلدان أن أحكام الاتفاق لا تلزمهما في علاقاتهما مع الولايات المتحدة، ليس لها ما يبررها وتدعو إلى الأسف.
    I take special note of the willingness of the Governments of Italy and France to step forward and take leading roles, and the European commitments overall, as well as those of Asian and African Member States. UN وأنوه بوجه خاص إلى استعداد حكومتي إيطاليا وفرنسا للمبادرة وتولي دورين قياديين، وإلى الالتزامات الأوروبية عامة، وكذلك إلى التزامات الدول الأعضاء الآسيوية والأفريقية.
    The United States therefore considers that the objections of Italy and France and the declarations that those nations will not be bound by the Agreement in their relations with the United States are unwarranted and regrettable. UN وعليه، فإن الولايات المتحدة تعتبر أن اعتراضي كل من إيطاليا وفرنسا والإعلانين اللذين بموجبهما يعتبر البلدان أن أحكام الاتفاق لا تلزمهما في علاقاتهما مع الولايات المتحدة، ليس لها ما يبررها وتدعو إلى الأسف.
    The Athena-Fidus cooperation project between Italy and France should also be mentioned. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى مشروع Athena-Fidus التعاوني بين إيطاليا وفرنسا.
    At the domestic level, and in the interests of cultural openness to our neighbours in the north of the Mediterranean basin, Tunisia has concluded agreements with both Italy and France to enable Tunisian citizens to receive certain television broadcasts from those two friendly countries. UN فعلى الصعيد الداخلي، وفي نطاق التفتح الثقافي على جيرانها شمال حوض البحر اﻷبيض المتوسط، أبرمت تونس اتفاقيات مع كل من إيطاليا وفرنسا لتمكين المواطن التونسي من اﻹلتقاط المباشر لبعض قنوات التلفزة لهذين البلدين الصديقين.
    This has for instance been the case in the evaluations of the ITPOs in Italy and France, the COMPID evaluation, the China POPs evaluation and the evaluation of the UNIDO/UNDP Cooperation Agreement. UN وكان هذا هو الحال في تقييم مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في إيطاليا وفرنسا وتقييم مكافحة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية وتقييم برامج مكافحة الملوثات العصية في الصين وتقييم اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    As for fascism, its political heirs in countries like Italy and France must contend with the stigma of the past. Vivid memories of total war and genocide, frequently revived, hinder any revival of the totalitarian parties of the right. News-Commentary أما عن الفاشية، فإن ورثتها السياسيين في بلدان مثل إيطاليا وفرنسا يتعاملون الآن مع وصمة الماضي. وتحول الذكريات الحية من الحرب الشاملة والإبادة الجماعية دون عودة الأحزاب اليمينية الشمولية إلى الحياة من جديد.
    1950s: The Governments of Italy and France signed headquarters agreements with two separate United Nations specialized agencies - the Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO) in 1950, and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in 1954. UN 11 - في الخمسينات: وقَّعت حكومتا إيطاليا وفرنسا اتفاقي مقر مع وكالتين متخصصتين مستقلتين تابعتين للأمم المتحدة هما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في عام 1950، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في عام 1954 (اليونسكو).
    On 15, 18 and 25 January 2008, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Permanent Representatives of Italy and France on terrorist attacks: one in Kabul on 14 January and two in Beirut on 15 and 25 January. UN وفي 15 و 18 و 25 كانون الثاني/يناير 2008، قدم ممثلا إيطاليا وفرنسا الدائمان إلى المجلس، في أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، إحاطات عن الهجمات الإرهابية: واحدة في كابول في 14 كانون الثاني/يناير واثنتان في بيروت في 15 و 25 كانون الثاني/يناير.
    The Council issued two statements to the press, on 27 May and 26 July, condemning the terrorist attacks against UNIFIL, which had injured United Nations peacekeepers from Italy and France, respectively. UN وأصدر المجلس بيانين صحفيين في 27 أيار/مايو و 26 تموز/يوليه، يدينان الهجومين الإرهابيين ضد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، اللذين أسفرا عن إصابة أعضاء من قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة من إيطاليا وفرنسا على التوالي.
    Ms. UNEL (Observer for Turkey) said that she shared the concerns expressed by the representatives of Italy and France. Foreign creditors should not be preferred vis-à-vis local creditors. Equality of treatment was a very important principle. UN ٣٧ - السيدة أونيل )المراقبة عن تركيا( : قالت إنها تشاطر الشواغل التي أعرب عنها ممثلا إيطاليا وفرنسا ، فلا ينبغي تفضيل الدائنين اﻷجانب على الدائنين المحليين ، ذلك ﻷن المساواة في المعاملة مبدأ بالغ اﻷهمية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more