The ITC budget is funded equally by the United Nations and WTO. | UN | وتمول الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ميزانية مركز التجارة الدولية مناصفة. |
Accordingly, the ITC budget would cover a calendar year and would be presented in Swiss francs. | UN | وطبقا لذلك ستغطي ميزانية مركز التجارة الدولية سنة تقويمية كما سيتم عرضها مقيمة بالفرنك السويسري. |
5. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the resources proposed in the ITC budget outline. | UN | 5 - وتوصي اللجنة الاستشارية أن تحيط الجمعية العامة علما بالموارد المقترحة في مخطط ميزانية مركز التجارة الدولية. |
The ITC budget is funded equally by the United Nations and WTO. | UN | وتُموِّل الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ميزانية المركز بالتساوي. |
Since indicators of performance in the ITC budget proposal are client-related, data will have to be gathered through this new system. | UN | وطالما أن مؤشرات الأداء في مقترح ميزانية المركز تتعلق بالعملاء، لا بد أن تجمع البيانات عن طريق هذا النظام الجديد. |
On that basis, the ITC budget would need to be recosted at the rate of SwF 1.359 to US$ 1. | UN | وعلى هذا، سيلزم إعادة حساب تكاليف ميزانية المركز بسعـر 1.359 فرنك سويسري لكـل دولار واحـد من دولارات الولايات المتحدة. |
Accordingly, the ITC budget would cover a calendar year and would be presented in Swiss francs. | UN | وطبقا لذلك ستغطي ميزانية مركز التجارة الدولية سنة تقويمية كما سيتم عرضها مقيمة بالفرنك السويسري. |
Since the United States delegation did not support any increase in the Organization's budget, it could not accept the proposed 1.3-per-cent increase in the International Trade Centre (ITC) budget. | UN | وحيث أن وفد الولايات المتحدة لا يؤيد أية زيادة في ميزانية المنظمة، فإنه لا يقبل بالزيادة المقترحة وقيمتها 1.3 في المائة في ميزانية مركز التجارة الدولية. |
It contains the ITC budget outline for the first year of activities for the coming biennium and a projection of requirements for the second year. | UN | وهو يحتوي على مخطط ميزانية مركز التجارة الدولية للسنة اﻷولى من اﻷنشطة لفترة السنتين القادمة وإسقاطات لاحتياجات السنة الثانية. |
It contains the ITC budget outline for the first year of activities for the coming biennium and a projection of requirements for the second year. | UN | ويتضمن التقرير مخطط ميزانية مركز التجارة الدولية للعام الأول من الأنشطة خلال فترة السنتين المقبلة والاحتياجات المتوقعة للعام الثاني. |
The cost of translating into two more languages would represent 0.5 per cent of the proposed ITC budget; the question of the budgetary implications would be taken up by the General Assembly. | UN | وقالت إن تكلفة الترجمة إلى لغتين أُخريين تمثل نسبة 0.5 في المائة من ميزانية مركز التجارة الدولية المقترحة؛ وإن الجمعية العامة ستتناول مسألة ما يترتب على هذه الترجمة من آثار على الميزانية. |
The cost of translating into two more languages would represent 0.5 per cent of the proposed ITC budget; the question of the budgetary implications would be taken up by the General Assembly. | UN | وقالت إن تكلفة الترجمة إلى لغتين أُخريين تمثل نسبة 0.5 في المائة من ميزانية مركز التجارة الدولية المقترحة؛ وإن الجمعية العامة ستتناول مسألة ما يترتب على هذه الترجمة من آثار على الميزانية. |
The cost of translating into two more languages would represent 0.5 per cent of the proposed ITC budget; the question of the budgetary implications would be taken up by the General Assembly. | UN | وقالت إن تكلفة الترجمة إلى لغتين أُخريين تمثل نسبة 0.5 في المائة من ميزانية مركز التجارة الدولية المقترحة؛ وإن الجمعية العامة ستتناول مسألة ما يترتب على هذه الترجمة من آثار على الميزانية. |
The annex to the Secretary-General's report provides a detailed timeline of the current and proposed simplified procedures for the review of the ITC budget by the United Nations and WTO. | UN | ويرد في مرفق تقرير الأمين العام إطار زمني تفصيلي مقترح للإجراءات المبسطة الحالية والمقترحة كي تقوم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية باستعراض ميزانية مركز التجارة الدولية. |
Following those consultations, ITC had concluded that it would be too difficult to deviate from the principle of equal sharing of the ITC budget. | UN | وبعد تلك المشاورات، توصل مركز التجارة الدولية إلى أنه سيكون من الصعب جدا أن يحيد عن مبدأ المساواة في تقاسم ميزانية المركز. |
10. On the above understanding, the following arrangements governing the preparation, review and approval of the ITC budget are proposed: | UN | ١٠ - وبناء على الفهم الوارد أعلاه، تُقترح الترتيبات التالية التي تنظم إعداد ميزانية المركز واستعراضها والموافقة عليها: |
The ITC budget is funded equally by the United Nations and WTO. | UN | وتمول المنظمتان ميزانية المركز مناصفة. |
The Committee was informed that WTO has informally indicated that it is prepared to advance its share of the ITC budget in the event of cash flow problems and that the issue is highlighted in the simplified fascicle, given the recent fluctuations in the United States dollar exchange rates. | UN | وقد أُبلغت اللجنة أن منظمة التجارة العالمية أشارت بصفة غير رسمية أنها مستعدة لدفع حصتها في ميزانية المركز مقدما في حال وجود مشكلات في السيولة النقدية، وأن المسألة أبرزت في كراسة مبسطة، في ضوء التقلبات الأخيرة التي حدثت في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة. |
9. In paragraphs 10 to 12 of his report, the Secretary-General proposes new arrangements governing the preparation, review and approval of the ITC budget. | UN | 9 - ويقترح الأمين العام في الفقرات من 10 إلى 12 من تقريره ترتيبات جديدة تنظم إعداد ميزانية المركز واستعراضها والموافقة عليها. |
The ITC budget was reviewed and approved by the WTO Committee on Budget and Finance as part of the WTO budget for 2002. | UN | استعرضت اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة ميزانية المركز وأقرتها كجزء من ميزانية منظمة التجارة العالمية لعام 2002. |
Over that period, GATT has periodically experienced difficulties in its review and approval of the ITC budget, owing to the unsynchronized budget cycles of the two organizations and differences in the budgetary process and methodology used, including the application of different exchange rates and different statistical data on inflation. | UN | وعلى امتداد تلك الفترة واجهت مجموعة " غات " ، بشكل دوري، صعوبات في استعراضها لميزانية المركز وموافقتها عليها، بسبب عدم تزامن دورات ميزانية المنظمتين والاختلافات بينهما في عملية وضع الميزانية والمنهجية المستخدمة، بما في ذلك تطبيق أسعار صرف مختلفة وبيانات إحصائية مختلفة بشأن التضخم المالي. |