"item and the" - Translation from English to Arabic

    • بند من
        
    • السلعة أو
        
    • البند والبندين
        
    • البند وفي
        
    • البند وقدم
        
    • السلعة موضع
        
    The Commission acting as the preparatory committee will have before it the draft provisional agenda for its third session, with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN سيكون معروضا على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة مع إشارة إلى الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي الذي أعدت على أساسه تلك الوثائق.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the provisional agenda for its thirtieth session, together with an indication of the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي، سيُعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثلاثين، مع بيان بالوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من البنود والسند التشريعي ﻹعدادها.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the provisional agenda for its seventeenth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة عشرة، مع إشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لإعدادها.
    Colour still photographs are taken to document the condition of the test item and the test equipment before and after the test. UN وتلتقط صور ساكنة ملونة لتسجيل حالة السلعة أو المعدات موضع الاختبار قبل الاختبار وبعده.
    The Committee thus concluded its general discussion of the agenda item and the sub-items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند والبندين الفرعيَين من جدول الأعمال.
    The Committee began its consideration of the agenda item and the sub-items. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند وفي البندين الفرعيين من جدول الأعمال.
    The Council resumed consideration of the item and the repre-sentative of Germany reported on the informal consultations that had taken place on the item. UN استأنف المجلس النظر في البند وقدم ممثل ألمانيا تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن البند.
    " 17.11.1.3.2 Colour still photographs are taken to document the condition of the test item and the test equipment before and after test. UN " 17-11-1-3-2 تلتقط صور ساكنة ملونة لتسجيل حالة السلعة موضع الاختبار ومعدات الاختبار قبل الاختبار وبعده.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the provisional agenda for its sixteenth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة عشرة، مع إشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لإعدادها.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the provisional agenda for its ninth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي ، سيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة ، مع تبيان الوثائق التي تقدم في اطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي الخاص باعدادها .
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the provisional agenda for its eighth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي ، سيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة ، مع تبيان الوثائق التي تقدم في اطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي الخاص باعدادها .
    This programme, in the strict terms of rule 28, is nothing more than allocating a place, an order for dealing with the thematic elements contained in rule 27: it is only a bridge between an agenda item and the way of dealing with it, through a committee, or a coordinator, or a Friend of the Chair. UN فهذا البرنامج بالمفهوم الدقيق للمادة ٨٢ ما هو إلا تعيين مكان وترتيب لمعالجة العناصر الموضوعية التي تتضمنها المادة ٧٢: فهو مجرد جسر بين بند من بنود جدول اﻷعمال وطريقة معالجته من خلال لجنة أو منسق أو صديق للرئيس.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the provisional agenda for its thirteenth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة عشرة، مع اشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في اطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لاعدادها.
    20. The Commission will have before it a note by the secretariat on the provisional agenda for its sixth session, the documents to be submitted under each item and the organization of its work. UN 20- ستعرض على اللجنة مذكرة من إعداد الأمانة بشأن جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والوثائق التي سيتم تقديمها في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال، وتنظيم أعمالها.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the provisional agenda for its twelfth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية عشرة، مع اشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في اطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لاعدادها.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the provisional agenda for its fourth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة، مشفوعا ببيان للوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي ﻹعدادها.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the provisional agenda for its fifteenth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة عشرة، مع اشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في اطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لاعدادها.
    " 17.10.1.3.2 Colour still photographs are taken to document the condition of the test item and the test equipment before and after the test. UN " 17-10-1-3-2 تلتقط صور ساكنة ملونة لتسجيل حالة السلعة أو المعدات موضع الاختبار قبل الاختبار وبعده.
    The Committee thus concluded its general discussion of the agenda item and the sub-items. UN وبذلك تكون اللجنة قد أنهت مناقشتها العامة لهذا البند والبندين الفرعيين من جدول الأعمال.
    For the item and the draft resolution to be considered directly in plenary meeting, the Assembly would need to take a decision to that effect. UN وينبغي، لكي يجري النظر في البند وفي مشروع القرار مباشرة في جلسة عامة، أن تتخذ الجمعية العامة مقررا بهذا الشأن.
    The Committee resumed its consideration of the item and the Chairman of the Committee introduced draft resolution A/C.2/49/L.70 submitted by him on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/49/L.41. UN استأنفت اللجنة النظر في هذا البند وقدم رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.2/49/L.70، الذي اقترحه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بصدد مشروع القرار A/C.2/49/L.41.
    17.12.1.3.2 Colour still photographs are taken to document the condition of the test item and the test equipment before and after the test. UN 17-12-1-3-2 تلتقط صور ساكنة ملونة لتسجيل حالة السلعة موضع الاختبار ومعدات الاختبار قبل الاختبار وبعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more