"itemized" - English Arabic dictionary

    "itemized" - Translation from English to Arabic

    • مفصلة
        
    • تفصيلية
        
    • المبوب
        
    • المفصل
        
    • مفردات
        
    • مبوب
        
    • مفصّلة
        
    • مفرداتها
        
    • وبنّدها
        
    • يرد تفصيله
        
    • شكل بنود
        
    • قائمة ببنود
        
    • المفصلة لحصص
        
    First Report, pp. 140-142. Therefore, the Panel determined that in the absence of such primary proof, evidence in the form of itemized lists, personal statements and witness statements constituted the best evidence available as proof of ownership. UN لذلك، قرر الفريق أنه في حالة عدم وجود أدلة إثبات من الدرجة الأولى فإن الأدلة المقدمة في شكل قوائم مفصلة وإفادات شخصية وشهادات شهود تشكل أفضل الأدلة المتوفّرة لإثبات ملكية الأشياء محل المطالبة.
    Until recently, telephone bills were mainly in Hebrew and not itemized. UN وحتى عهد قريب، كانت فواتير الهاتف باللغة العبرية غالباً ولم تكن مفصلة.
    :: Consolidation and dissemination of itemized lists of assistance required to international donors willing to provide voluntary contributions UN :: توحيد ونشر قوائم تفصيلية بالمساعدة المطلوبة لدى الجهات المانحة الدولية التي تبدي استعدادها لتقديم التبرعات
    The initial consideration of the itemized progress report by the SBI follows this division of labour. UN الفرعية للتنفيذ في التقرير المرحلي المبوب يحذو حذو هذا التقسيم للعمل.
    The increased control includes the thorough inspection of transport documentation, checking of the vehicles and crafts, and itemized inspection of their cargo if deemed necessary. UN ويشمل تشديد الرقابة الفحص الدقيق لمستندات النقل، وفحص المركبات والطائرات والسفن، والفحص المفصل للشحنات إذا ما رئي أن ثمة ضرورة لذلك.
    Third, the charging process lacks transparency, with no itemized, clear and consistent list of costs. UN وثالثا، تفتقر عملية تحصيل الرسوم للشفافية، حيث لا توجد قائمة بالتكاليف واضحة وثابتة ومبين بها مفردات التكاليف بالتفصيل.
    30. On the question of transfer of technology, the Conference adopted a decision by which it requested the secretariat to prepare an itemized progress report on concrete measures taken by annex II parties with respect to their commitments related to the transfer of environmentally sound technologies and the know-how necessary to mitigate and facilitate adequate adaptation to climate change. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بمسألة نقل التكنولوجيا، اعتمد المؤتمر مقررا طلب فيه إلى اﻷمانة إعداد تقرير مرحلي مبوب بشأن التدابير الملموسة المتخذة من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني فيما يتعلق بالتزاماتها المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والدراية الفنية اللازمة لتخفيف أثر تغير المناخ وتسهيل التكيف الملائم معه.
    And Naveen gets an itemized phone bill and he traces you. Open Subtitles ونافيين توصل لفاتورة الهاتف مفصّلة وهو الآن يلاحقكما.
    She noted that all members of the Working Group had managed to strike a compromise and agree on the package of measures that was itemized in the Working Group’s report. UN ولاحظت أن جميع أعضاء الفريق العامل تمكنوا من التوصل إلى حل توفيقي ووافقوا على مجموعة التدابير التي عُددت مفرداتها في تقرير الفريق العامل.
    He emphasized that the regular budget for interpretation services was provided as a lump sum and not itemized for each individual mission. UN وأكد على أن الميزانية الاعتيادية لخدمات الترجمة عبارة عن مبلغ إجمالي وليست مفصلة حسب كل مهمة.
    Therefore, the Federal Government has no itemized information available. Guatemala UN ولذلك، فإنَّ الحكومة الاتحادية ليس لديها أي معلومات مفصلة متاحة في هذا الشأن.
    (i) Taxes at the dependency and single rates at each of the seven headquarters locations would be calculated using the available data on the usage of itemized and standard deductions. UN ' ١ ' سيتم حساب الضرائب بالمعدلين الخاصين بالمعيلين وغير المعيلين في كل موقع من مواقع المقار السبعة بالاستعانة بالبيانات المتاحة فيما يتعلق باستخدام استقطاعات مفصلة وموحدة.
    The majority of contractors submitted their financial statements for the 2013 period in a timely and itemized manner. UN كما قدم معظم المتعاقدين بياناتهم المالية لفترة عام 2013 في الوقت المناسب وبطريقة مفصلة.
    You know, go through it in an itemized way, but, Open Subtitles سنقوم بذلك بطريقة تفصيلية حسب البنود ولكن
    itemized list of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court from 1 July 2012 to 30 June 2013 UN قائمة تفصيلية بالمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    itemized list of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN قائمة تفصيلية بالمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Consequently, the itemized progress report is based on the information contained in 17 national communications. UN وبناء عليه، فإن التقرير المرحلي المبوب يرتكز على المعلومات الواردة في ٧١ بلاغا وطنيا.
    The Panel finds that the reasonable amount of SAT’s claim for its stock losses at Wafra is US$7,522,163 as itemized in the following table. UN 426- ويستنتج الفريق أن المبلغ يشكل مبلغــاً معقولاً لمطالبة الشركــة عن خسائر مخزونها في الوفرة هو 163 522 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ، على النحو المفصل في الجدول التالي.
    The estimated full cost of the above for the biennium 1994-1995 is itemized as follows: UN ٢٣ - فيما يلي مفردات التكلفة الكاملة المقدرة لﻷنشطة المذكورة أعلاه في فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥:
    In accordance with decision 13/CP.1, the secretariat has prepared an itemized progress report on concrete measures taken by the Parties listed in Annex II to the Convention with respect to their commitments related to the transfer of environmentally sound technologies and the know-how necessary to mitigate and facilitate adequate adaptation to climate change (FCCC/SBI/1996/5, annex). UN ١٤- قامت اﻷمانة، عملاً بالمقرر ٣١/م أ - ١، بإعداد تقرير مرحلي مبوب عن التدابير الملموسة التي اتخذتها اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية فيما يتعلق بالتزاماتها المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية الفنية الضرورية من أجل الحد من تغير المناخ وتيسير التكيف المناسب )FCCC/SBI/1996/5, annex(.
    In reply to your inquiry as to the number of men in my life, here is an itemized list to the best of my recollection. Open Subtitles عن عدد الرجال في حياتي هنا قائمتي مفصّلة .. لأفضل مجموعة لدي.
    In so doing, the Registrar emphasized and itemized the proposed major investment expenditures in information technology and communication, security, public information and documentation, and administrative services. UN هكذا أكد رئيس القلم على نفقات الاستثمار الرئيسية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والأمن، والإعلام والوثائق والخدمات الإدارية وبنّدها.
    In summary, the Panel recommends compensation for KOC’s claim for well blowout control costs and other physical assets in the amount of US$367,069,862, which is itemized in the following table: UN 292- وإجمالا، يوصي الفريق بتعويض لمطالبة الشركة بشأن تكاليف مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى بمبلغ 862 069 367 دولاراً، على نحو ما يرد تفصيله في الجدول التالي:
    22. These cost factors are itemized for of 1992-1993 in chapter IV.A, and for 1994-1995 in chapter V.F. C. Currency adjustments UN ٢٢ - وترد عوامل التكلفة هذه في شكل بنود بالنسبة للفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ في الفصل الرابع - ألف ، وبالنسبة للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ في الفصل الخامس - واو.
    4.1.8.3 An itemized list of contents shall be enclosed between the secondary packaging and the outer packaging. UN 4-1-8-3 توضع قائمة ببنود المحتويات بين العبوة الثانوية والعبوة الخارجية.
    To facilitate comparison of rations costs between missions, the Committee suggests that future overview reports contain itemized costs of rations, including the free-on-board cost, insurance, transportation, warehousing and storage. UN ومن أجل تسهيل المقارنة بين تكاليف حصص الإعاشة بين البعثات، تقترح اللجنة أن تتضمن تقارير الاستعراض العام المقبلة التكاليف المفصلة لحصص الإعاشة، بما في ذلك تكلفة التسليم على ظهر الباخرة والتأمين والنقل والحفظ في المستودعات والتخزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more