"items referred to it" - Translation from English to Arabic

    • البنود المحالة إليها
        
    • بالبنود المحالة إلى هذه اللجنة
        
    • بالبنود المحالة الى هذه
        
    • بنود تحال إليها
        
    • البنود المحالة اليها
        
    He observed that the SBI would need to work intensively in order to complete the work on the many items referred to it. UN ولاحظ بأنه سيلزم أن تكثف الهيئة الفرعية للتنفيذ جهودها من أجل إتمام العمل المتعلق بالعديد من البنود المحالة إليها.
    Each Main Committee, taking into account the closing date for the session fixed by the General Assembly on the recommendation of the General Committee, shall adopt its own priorities and meet as may be necessary to complete the consideration of the items referred to it. UN مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة وتعقد الاجتماعات اللازمة لإتمام النظر في البنود المحالة إليها.
    Each Main Committee, taking into account the closing date for the session fixed by the General Assembly on the recommendation of the General Committee, shall adopt its own priorities and meet as may be necessary to complete the consideration of the items referred to it. UN مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة وتعقد الاجتماعات اللازمة لإتمام النظر في البنود المحالة إليها.
    22. By adopting the Chairman's suggestions referred to above, the Special Committee also requested its Subcommittee to meet in May to complete consideration of the items allocated for its review and report and, in addition to considering the items indicated in paragraph 23 below, to carry out the specific tasks assigned to the Special Committee by the General Assembly concerning the items referred to it. UN ٢٢ - وطلبت اللجنة الخاصة أيضا، باعتمادها اقتراحات الرئيس المشار إليها أعلاه، من لجنتها الفرعية أن تجتمع في أيار/مايو لتكمل النظر في البنود المحالة إليها لاستعراضها وتقديم تقرير بشأنها وأن تضطلع، باﻹضافة إلى النظر في البنود المبينة في الفقرة ٢٣ أدناه بالمهام المحددة التي عهدت بها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى هذه اللجنة الفرعية.
    18. By adopting the Chairman's suggestions referred to above, the Special Committee also requested its Subcommittee to meet in May to complete consideration of the items allocated for its review and report and, in addition to considering the items indicated in paragraph 19 below, to carry out the specific tasks assigned to the Special Committee by the General Assembly concerning the items referred to it. UN ١٨ - وطلبت اللجنة الخاصة أيضا، باعتمادها اقتراحات الرئيس المشار إليها أعلاه، من لجنتها الفرعية أن تجتمع في أيار/مايو لتكمل النظر في البنود المحالة إليها لاستعراضها وتقديم تقرير بشأنها وأن تضطلع، باﻹضافة إلى النظر في البنود المبينة في الفقرة ١٩ أدناه بالمهام المحددة التي عهدت بها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى هذه اللجنة الفرعية.
    21. By adopting the Chairman's suggestions, the Special Committee also requested its Subcommittee to meet as soon as possible to organize its programme of work for the year and, in addition to considering the items indicated in paragraph 22, to carry out the specific tasks assigned to the Committee by the General Assembly concerning the items referred to it. UN ١٢ - وطلبت اللجنة الخاصة أيضا، باعتمادها اقتراحات الرئيس المشار إليها أعلاه، من لجنتها الفرعية أن تجتمع في أسرع وقت ممكن لتنظم برنامج عملها للسنة وأن تضطلع، باﻹضافة الى النظر في البنود المبينة في الفقرة ٢٢، بالمهام المحددة التي عهدت بها الجمعية العامة الى اللجنة فيما يتعلق بالبنود المحالة الى هذه اللجنة الفرعية.
    The Chair noted that provision had been made in the agenda for the SBSTA to take up any items referred to it by the Subsidiary Body for Implementation (SBI). UN وذكر الرئيس أن جدول الأعمال قد نص على تناول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أية بنود تحال إليها من الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    During the year, the Special Committee, by meeting between February and September and by holding extensive consultations throughout the year among its members, was able to discharge the tasks thus entrusted to it by the Assembly and to submit appropriate recommendations on all the items referred to it for consideration and reporting. UN وخلال العام تمكنت اللجنة الخاصة، باجتماعها فيما بين شباط/فبراير وأيلــول/سبتمبر، وبعقد مشاورات مكثفـــة طـوال العام بين أعضائها، من الاضطلاع بالمهام التي أوكلتها اليها الجمعية، وتقديم توصيات مناسبة بشأن جميع البنود المحالة اليها للنظر فيها وتقديم تقارير عنها.
    Each Main Committee, taking into account the closing date for the session fixed by the General Assembly on the recommendation of the General Committee, shall adopt its own priorities and meet as may be necessary to complete the consideration of the items referred to it. UN مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة وتعقد الاجتماعات اللازمة لإتمام النظر في البنود المحالة إليها.
    During the year the Special Committee was able to discharge the task entrusted to it by the Assembly and submit appropriate recommendations on all the items referred to it for consideration and report. UN وأثناء هذا العام، تمكنت اللجنة الخاصة من تأديــة المهمــة التــي أناطتها بها الجمعية وقدمت توصيات ملائمة بشأن جميع البنود المحالة إليها لتنظر فيها وتقدم تقريرا عنها.
    She reported that the SBSTA was not in a position to recommend decisions or conclusions on the items referred to it by the CMP. UN وأفادت أنه لم يكن باستطاعة هذه الهيئة الفرعية التوصية بمقررات أو استنتاجات بشأن البنود المحالة إليها من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    During the year, the Special Committee was able to discharge the tasks entrusted to it by the Assembly and to submit appropriate recommendations on all the items referred to it for consideration and report by meeting between February and July and by holding extensive consultations throughout the year among its members. UN وأثناء العام قيد النظر، تمكنت اللجنة الخاصة من أن تضطلع بالمهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وأن تقدم توصيات مناسبة حول جميع البنود المحالة إليها للنظر فيها وتقديم تقرير بشأنها، وذلك خلال اجتماعات عقدتها بين شهري شباط/فبراير وتموز/يوليه ومشاورات مستفيضة تجريها طوال العام فيما بين أعضائها.
    11. He then informed the Committee that the items referred to it were listed in a letter from the President of the General Assembly addressed to the Chairman of the Fifth Committee (A/C.5/53/1); the items were those reflected in document A/53/252. UN ١١ - ثم أبلغ اللجنة أن البنود المحالة إليها مدرجة في رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة )A/C.5/53/1(؛ وأن البنود هي تلك الواردة في الوثيقة A/53/252.
    During the year, the Special Committee was able to discharge the tasks thus entrusted to it by the Assembly and to submit appropriate recommendations on all the items referred to it for consideration and report, by meeting between February and August and by holding extensive consultations throughout the year among its members. UN وخلال السنة، تمكنت اللجنة الخاصة من القيام بالمهام التي كلفتها بها الجمعية، وتقديم توصيات مناسبة بشأن جميع البنود المحالة إليها للنظر فيها وتقديم تقرير بشأنها، بعقدها اجتماعات فيما بين شباط/فبراير وآب/اغسطس، وبإجراء مشاورات مكثفة طوال السنة فيما بين أعضائها.
    (b) Each Main Committee, taking into account the closing date for the session fixed by the General Assembly on the recommendation of the General Committee, shall adopt its own priorities and meet as may be necessary to complete the consideration of the items referred to it. UN (ب) مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة، وتعقد الاجتماعات اللازمة لإنجاز النظر في البنود المحالة إليها.
    (b) Each Main Committee, taking into account the closing date for the session fixed by the General Assembly on the recommendation of the General Committee, shall adopt its own priorities and meet as may be necessary to complete the consideration of the items referred to it. UN (ب) مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة، وتعقد الاجتماعات اللازمة لإنجاز النظر في البنود المحالة إليها.
    20. By adopting the Chairman's suggestions referred to above, the Special Committee also requested the Subcommittee to meet as soon as possible to organize its programme of work for the year and, in addition to considering the items indicated in paragraph 21, to carry out the specific tasks assigned to the Committee by the General Assembly concerning the items referred to it. UN ٠٢ - وطلبت اللجنة الخاصة أيضا، باعتمادها اقتراحات الرئيس المشار إليها أعلاه، من اللجنة الفرعية أن تجتمع في أسرع وقت ممكن لتنظم برنامج عملها للسنة وأن تضطلع، باﻹضافة إلى النظر في البنود المبينة في الفقرة ١٢، بالمهام المحددة التي عهدت بها الجمعية العامة إلى اللجنة فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى هذه اللجنة الفرعية.
    22. By adopting the Chairman's suggestions referred to above, the Special Committee also requested its Subcommittee to meet in May to complete consideration of the items allocated for its review and report and, in addition to considering the items indicated in paragraph 23 below, to carry out the specific tasks assigned to the Committee by the General Assembly concerning the items referred to it. UN ٢٢ - وطلبت اللجنة الخاصة أيضا، باعتمادها اقتراحات الرئيس المشار إليها أعلاه، من لجنتها الفرعية أن تجتمع في أيار/مايو لتكمل النظر في البنود المحالة إليها لاستعراضها وتقديم تقرير بشأنها وأن تضطلع، باﻹضافة إلى النظر في البنود المبينة في الفقرة ٢٣ أدناه بالمهام المحددة التي عهدت بها الجمعية العامة إلى اللجنة فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى هذه اللجنة الفرعية.
    18. By adopting the Chairman's suggestions referred to above, the Special Committee also requested its Subcommittee to meet in May to complete consideration of the items allocated for its review and report and, in addition to considering the items indicated in paragraph 19 below, to carry out the specific tasks assigned to the Committee by the General Assembly concerning the items referred to it. UN ١٨ - وطلبت اللجنة أيضا، باعتمادها اقتراحات الرئيس المشار إليها أعلاه، من لجنتها الفرعية أن تجتمع في أيار/مايو لتكمل النظر في البنود المحالة إليها لاستعراضها وتقديم تقرير بشأنها وأن تضطلع، باﻹضافة إلى النظر في البنود المبينة في الفقرة ١٩ أدناه بالمهام المحددة التي عهدت بها الجمعية العامة إلى اللجنة فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى هذه اللجنة الفرعية.
    21. By adopting the Chairman's suggestions referred to above, the Special Committee also requested its Subcommittee to meet as soon as possible to organize its programme of work for the year and, in addition to considering the items indicated in paragraph 22, to carry out the specific tasks assigned to the Committee by the General Assembly concerning the items referred to it. UN ١٢ - وطلبت اللجنة الخاصة أيضا، باعتمادها اقتراحات الرئيس المشار إليها أعلاه، من لجنتها الفرعية أن تجتمع في أسرع وقت ممكن لتنظم برنامج عملها للسنة وأن تضطلع، باﻹضافة الى النظر في البنود المبينة في الفقرة ٢٢، بالمهام المحددة التي عهدت بها الجمعية العامة الى اللجنة فيما يتعلق بالبنود المحالة الى هذه اللجنة الفرعية.
    The Chair also noted that provision had been made for the SBSTA to take up any items referred to it by the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its sixteenth session. UN كما أشار الرئيس إلى أن الترتيبات قد اتخذت لكي تنظر الهيئة الفرعية في أية بنود تحال إليها من الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها السادسة عشرة.
    37. The Subcommittee on Petitions, Information and Assistance held 8 meetings, as well as a number of unofficial meetings, between 11 April and 1 August and submitted a report on the items referred to it for consideration (A/AC.109/L.1760); the report was subsequently considered by the Special Committee at its 1383rd and 1387th meetings, on 7 and 9 August. UN ٧٣ - وعقدت اللجنة الفرعية للالتماسات والمعلومات والمساعدة ٨ جلسات، وكذلك عددا من الجلسات غير الرسمية، في الفترة ما بين ١١ نيسان/ابريل و ١ آب/أغسطس. وقدمت تقريرا عن البنود المحالة اليها للنظر فيها (A/AC.109/L.1760)، ونظرت اللجنة الخاصة في التقرير فيما بعد في جلستيها ٣٨٣١ و ٧٨٣١ المعقودتين في ٧ و ٩ آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more