"its activities from" - Translation from English to Arabic

    • أنشطتها في الفترة من
        
    • أنشطته من
        
    • أنشطته للفترة من
        
    • أنشطتها من
        
    • أنشطته عن
        
    • بأنشطتها من
        
    • أنشطتها في دوراتها من
        
    • أنشطتها منذ
        
    • أنشطته في الفترة من
        
    • أنشطتها خلال الفترة من
        
    • أنشطتها عن الفترة من
        
    • أنشطة اللجنة من
        
    • لأنشطتها من
        
    22. The Commission decided to issue a publication on its activities from 1997 to 2000 as well as on relevant activities of its members and requested the Secretariat of the Commission to prepare it. UN 22 - قررت اللجنة أن تصدر منشورا عن أنشطتها في الفترة من 1997 إلى 2000، وكذلك عن أنشطة أعضائها ذات الصلة، وطلبت إلى أمانة اللجنة أن تقوم بإعدادها.
    2. A report of the Committee covering its activities from January to December 1998 was submitted to the Security Council on 28 December 1998 (S/1998/1226). UN ٢ - كانت اللجنة قد قدمت تقريرا يغطي أنشطتها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ إلى مجلس اﻷمن في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )S/1998/1226(.
    The annual reports of the Publications Board on its activities from 1995 through 1998, prepared for the Secretary-General, and administrative instructions on the control and limitation of documentation set out current publication policy. UN وترد السياسة الحالية المتعلقة بالمنشورات في تقارير المجلس السنوية، التي أعدها لﻷمين العام عن أنشطته من عام ١٩٩٥ حتى نهاية عام ١٩٩٨، وفي التعليمات اﻹدارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    In its capacity as Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the Board approved for submission to the Assembly the report of the Director of the Institute on its activities from August 2003 to July 2004 and the programme of work and budget for 2005, including a recommendation for the continuation of the subvention for UNIDIR from the regular budget. Contents UN ووافق المجلس، بصفته مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، على أن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير مديرة المعهد عن أنشطته للفترة من آب/أغسطس 2003 إلى تموز/يوليه 2004، وبرنامج عمل المعهد وميزانيته لعام 2005، وأن يضمنه توصية بمواصلة تقديم إعانة مالية إلى المعهد من الميزانية العادية.
    Grounds: Activities incompatible with the statutes of the association and unlawful extension of the scope of its activities from the wilaya to the national level UN الأسباب: الاضطلاع بأنشطة مخالفة للنظام الأساسي للجمعية وتوسيع نطاق أنشطتها من المستوى الإقليمي الولائي إلى مستوى التراب الوطني.
    Consequently, it is challenging to disentangle the impact of its activities from those of other agencies. UN وبناء على ذلك، يكون من الأمور العويصة تمييز تأثير أنشطته عن تأثير الأنشطة التي تقوم بها الوكالات الأخرى.
    2. A report of the Committee covering its activities from January to December 1998 was submitted to the Security Council on 24 December 1998 (S/1998/1219). UN ٢ - وقُدم تقرير للجنة يغطي أنشطتها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ إلى مجلس اﻷمن في ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ (S/1998/1219).
    2. A report of the Committee covering its activities from January to December 1998 was submitted to the Security Council on 24 December 1998 (S/1998/1220). UN ٢ - وكانت اللجنة قدمت إلى مجلس اﻷمن يوم ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ تقريرا عن أنشطتها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ (S/1998/1220).
    2. A report of the Committee covering its activities from January to December 1998 was submitted to the Security Council on 28 December 1998 (S/1998/1226). UN 2 - كانت اللجنة قد قدمت تقريرا يغطي أنشطتها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ ديسمبر 1998 إلى مجلس الأمن في 28 كانون الأول/ ديسمبر 1998 (S/1998/1226).
    2. A report of the Committee covering its activities from January to December 1998 was submitted to the Security Council on 28 December 1998 (S/1998/1227). UN 2 - وقدم تقرير اللجنة الذي يغطي أنشطتها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ ديسمبر 1998 إلى مجلس الأمن في 28 كانون الأول/ ديسمبر 1998 (S/1998/1227).
    2. A report of the Committee covering its activities from January to December 1998 was submitted to the Security Council on 24 December 1998 (S/1998/1219). UN 2 - وقُدم تقرير للجنة يغطي أنشطتها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ ديسمبر 1998 إلى مجلس الأمن في 24 كانون الأول/ ديسمبر 1998S/1998/1219)).
    2. A report of the Committee covering its activities from January to December 1998 was submitted to the Security Council on 24 December 1998 (S/1998/1220). UN 2 - وكانت اللجنة قد قدمت إلى مجلس الأمن يوم 24 كانون الأول/ ديسمبر 1998 تقريرا عن أنشطتها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ ديسمبر 1998 (S/1998/1220).
    This increase is attributable primarily to the activities of the WFC and results from transfer of its activities from Rome to Headquarters. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى أنشطة مجلس اﻷغذية العالمي الناجمة عن نقل أنشطته من روما إلى المقر.
    The annual reports of the Publications Board on its activities from 1995 through 1998, prepared for the Secretary-General, and administrative instructions on the control and limitation of documentation, provide current publications policy. UN وترد السياسة الحالية المتعلقة بالمنشورات في تقارير المجلس السنوية، التي أعدها لﻷمين العام عن أنشطته من عام ١٩٩٥ حتى نهاية عام ١٩٩٨، وفي التعليمات اﻹدارية بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    74. The United Nations Environment Programme (UNEP) shifted its activities from emergency relief to long-term environmental reconstruction. UN 74 - حوَّل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أنشطته من تقديم الإغاثة الطارئة إلى الإصلاح البيئي الطويل الأجل.
    As the Board of Trustees for the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the Board adopted the Institute's 2011 programme and budget and approved, for submission to the General Assembly, the report of the Director of the Institute on its activities from August 2010 to July 2011, as well as the proposed programme of work and budget for 2012 and 2013. UN واعتمد المجلس الاستشاري، بصفته مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، برنامج وميزانية المعهد لعام 2011، ووافق على تقرير مديرة المعهد عن أنشطته للفترة من آب/أغسطس 2010 إلى تموز/يوليه 2011 لتقديمه إلى الجمعية العامة، فضلاً عن برنامج العمل والميزانية المقترحين لعامي 2012 و 2013.
    In the Caribbean region, UNHCR is reorienting its activities from the largely completed task of achieving durable solutions for the small residual Haitian and Cuban refugee caseloads. UN وفي منطقة الكاريبي أخذت المفوضية تعيد توجيه أنشطتها من المهمة التي تم إلى حد كبير إنجازها لتحقيق حلول دائمة لصالح المجموعات القليلة المتبقية من اللاجئين الهايتيين والكوبيين.
    Israel also claims that Hizbullah has adapted its modus operandi in order to conceal its activities from UNIFIL and the Lebanese Armed Forces, and has relocated its operations mainly to urban areas. UN وتدعي إسرائيل أيضا أن حزب الله قد كيّف أسلوب عمله حتى يخفي أنشطته عن أنظار قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية، وأنه نقل عملياته إلى المناطق الحضرية أساسا.
    It is therefore envisaged that the United Nations will continue to undertake its activities from four regional hubs based in Baghdad, Erbil, Kirkuk and Basra, with a residual presence in Mosul. UN وبالتالي، فمن المتوقع أن تواصل الأمم المتحدة القيام بأنشطتها من أربعة مراكز إقليمية مقرها في بغداد وأربيل وكركوك والبصرة، مع الإبقاء على وجود لها في الموصل.
    6. At its 1120th meeting, held on 27 January 2006, the Committee considered the draft of its eighth biennial report to the General Assembly, covering its activities from the thirty-sixth to forty-first sessions. UN 6- في الجلسة 1120 المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2006، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها الثامن لفترة السنتين المقدم إلى الجمعية العامة، والذي يغطي أنشطتها في دوراتها من السادسة والثلاثين إلى الحادية والأربعين.
    In accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234), the Committee submitted a report, on 15 January 1996, on its activities from its establishment in 1992 to 31 December 1995 (S/1996/17). UN ووفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(، قدمت اللجنة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ تقريرا عن أنشطتها منذ إنشائها في عام ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1996/17(.
    The Conference suspended its activities from September to November 1991 and in January 1992. UN وعلق المؤتمر أنشطته في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ وفي كانون الثاني/يناير ٢٩٩١.
    2. The report of the Committee covering its activities from 1 January to 31 December 2003 (S/2003/1216, annex) was submitted to the Security Council on 31 December 2003. UN 2 - وقد قُدم إلى مجلس الأمن تقرير اللجنة عن أنشطتها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (انظر S/2003/1216، المرفق) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    2. A report of the Committee covering its activities from January to December 1999 was submitted to the Security Council on 30 December 1999 (S/1999/1292). UN 2 - وقد قدمت اللجنة إلى مجلس الأمن في 30 كانون الأول/ديسمبر 1999 تقريرا يغطي أنشطتها عن الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 1999. (S/1999/1292).
    2. A report of the Committee covering its activities from 1 January to 31 December 1997 was submitted to the Security Council on 31 December 1997 (S/1997/1028). UN ٢ - وكانت اللجنة قد قدمت تقريرا إلى مجلس اﻷمن في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/1028( غطى أنشطة اللجنة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    2. The report of the Committee covering its activities from 1 January to 27 December 2002 (S/2002/1430, annex) was submitted to the Security Council on 30 December 2002. UN 2 - وقُدم لمجلس الأمن في 30 كانون الأول/ديسمبر 2002، تقرير اللجنة الشامل لأنشطتها من 1 كانون الثاني/يناير إلى 27 كانون الأول/ديسمبر 2002 (انظر S/2002/1430، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more