"its advisory opinion on the legality" - Translation from English to Arabic

    • فتواها بشأن مشروعية
        
    • فتواها بشأن قانونية
        
    • فتواها بشأن شرعية
        
    In its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court noted: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، أنه:
    In its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court noted: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، أنه:
    As the International Court of Justice pointed out in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons: UN فكما أشارت إليه محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام دولة للأسلحة النووية:
    The International Court of Justice had reinforced this principle in 1996 in its advisory opinion on the Legality of the threat or use of nuclear weapons. UN وقد عززت محكمة العدل الدولية هذا المبدأ سنة 1996 في فتواها بشأن قانونية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها.
    The International Court of Justice, in its advisory opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, had stated that there existed a general obligation to prohibit methods and means of warfare that were intended, or might be expected, to cause environmental damage. UN فقد أعلنت محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن شرعية استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، أن هناك التزاماً عاماً بحظر طرق وأساليب الحرب التي يُراد بها، أو يُتوقع منها، أن تلحق أضراراً بيئية.
    The International Court of Justice had reinforced this principle in 1996 in its advisory opinion on the Legality of the threat or use of nuclear weapons. UN وقد أيدت محكمة العدل الدولية هذا المبدأ في فتواها بشأن مشروعية استخدام السلاح النووي أو التهديد باستخدامه.
    In its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court noted: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، أنه:
    As the International Court of Justice observed in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict UN وكما لاحظته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، فإن
    He singled out for praise the work of the International Court of Justice, particularly for its advisory opinion on the Legality of the threat or use of nuclear weapons. UN وخص بالمديح عمل محكمة العدل الدولية ولا سيما فتواها بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استعمالها.
    This key role was expressed by the International Court of Justice, albeit incidentally, in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, in the following sentence: UN وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية:
    The latter approach would seem in line with the following statement made by the International Court of Justice in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict: UN ويبدو هذا النهج الأخير متماشيا مع البيان التالي الذي أوردته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام دولة للأسلحة النووية في نزاع مسلح:
    The International Court of Justice, in its advisory opinion on the Legality of the threat or use of nuclear weapons, had confirmed that duty as a rule of customary international law. UN وقد أكدت محكمة العدل الدولية، في فتواها بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، أن ذلك الواجب يعتبر قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي.
    This key role was expressed by the International Court of Justice, albeit incidentally, in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, in the following sentence: UN وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية:
    In early July this year, the Court handed down its advisory opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons. UN وفي مطلع تموز/يوليه من هذا العام، أصدرت المحكمة فتواها بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية. أو استخدامها.
    Furthermore, the jurisdiction of the International Court of Justice, particularly its advisory opinion on the Legality of the use or threatened use of nuclear weapons, revealed the importance of that principle. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تؤكد أهمية هذا المبدأ في هذا الشأن ولاية محكمة العدل لدولية، ولا سيما فتواها بشأن مشروعية استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    This key role was expressed by the International Court of Justice, albeit incidentally, in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, in the following sentence: UN وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية:
    It might also be the case, as indicated by the International Court of Justice in its advisory opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons with regard to environmental treaties, that while some basic treaty principles needed to be taken into account during armed conflict, it would be unreasonable to require compliance with the whole treaty or some of its provisions. UN وكما ذكرت محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها فيما يتعلق بالمعاهدات البيئية، قد يكون من غير المعقول أيضا طلب الامتثال للمعاهدة بأكملها أو لبعض أحكامها، في حين يلزم مراعاة بعض مبادئها الأساسية أثناء النزاع المسلح.
    Those instruments were universal not only in terms of formal adherence to them but also in the sense that the principles on which they were based were of a customary nature, as the International Court of Justice had stated in its advisory opinion on the Legality of the use or threat of use of nuclear weapons. UN وهذه الصكوك تعد صكوكا عالمية، لا من حيث الانضمام الرسمي لها فحسب، بل أيضا من حيث أن المبادئ التي تكمن وراءها تتسم بطابع عرفي، وذلك وفقا لما سبق أن ذكرته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Furthermore, the jurisdiction of the International Court of Justice, particularly its advisory opinion on the Legality of nuclear weapons and the reference to the principle of proportionality therein, reveals the importance of this principle as a regulatory element in already existing State practice. UN وعلاوة على ذلك، يكشف اختصاص محكمة العدل الدولية، ولا سيما فتواها بشأن قانونية اﻷسلحة النووية واﻹشارة فيه إلى مبدأ التناسب، عن أهمية هذا المبدأ كعنصر تنظيمي فيما هو موجود فعلا من ممارسات الدول.
    One might recall that Indonesia was also among those countries which presented the case to the International Court of Justice for its advisory opinion on the Legality of the use or threat of use of nuclear weapons. UN ومن الجدير بالذكر أن اندونيسيا كانت من بين البلدان التي عرضت القضية على محكمة العدل الدولية للحصول على فتواها بشأن قانونية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Others however considered such scope to be still too restrictive; it was argued in particular that the International Court of Justice, in its advisory opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, I.C.J. Reports 1996, p. 242, para. 29. had referred to prevention specifically in relation to areas over which no State had sovereignty. UN غير أن البعض اﻵخر اعتبر أن مثل هذا النطاق لا يزال حصريا أكثر من اللازم؛ وذكر بصورة خاصة أن محكمة العدل الدولية قد أشارت في فتواها بشأن " قانونية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها)٢( " ، إلى المنع تحديدا في المناطق التي لا تخضع لسيادة أي دولة.
    The International Court of Justice, in its advisory opinion on the Legality of the threat or use of nuclear weapons, had confirmed that duty as a rule of customary international law. UN وأشارت إلى أن محكمة العدل الدولية، في فتواها بشأن شرعية التهديد باستعمال أو استعمال الأسلحة النووية، أكدت ذلك الواجب بوصفه قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more