Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة لتكثيف دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة لتكثيف دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Furthermore, its advocacy role has been strengthened. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تم تعزيز دوره في مجال الدعوة. |
its advocacy role should concentrate on fostering a multilateral policy dialogue on women's empowerment. Adequate resources for carrying out its functions should be made available. | UN | ويجب أن يركز دور الدعوة الذي يقوم به الصندوق على تشجيع إقامة حوار متعدد اﻷطراف حول السياسات فيما يتعلق بتمكين المرأة، وينبغي أن تتوافر للصندوق الموارد الكافية للقيام بمهامه. |
We commend the NEPAD secretariat for the work it is doing, and urge it to increase its advocacy role with regard to the MDGs, market access, official development assistance reform and the adoption of NEPAD principles and priorities by African Governments. | UN | ونشيد بأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للأعمال التي تقوم بها، ونحثها على زيادة دور الدعوة الذي تضطلع به فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، والوصول إلى الأسواق، وإصلاح المساعدة الإنمائية الرسمية، واعتماد الحكومات الأفريقية لمبادئ وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
28.34 In its resolution 57/7 of 4 November 2002, the General Assembly called upon the United Nations to strengthen its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | 28-34 وفي قرار الجمعية العامة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، دعت الجمعية العامة الأمم المتحدة إلى تقوية دورها الدُعَويّ والإعلامي دعما للتنمية في أفريقيا. |
In particular, the NEPAD has continued its advocacy role, mainly through publications and presentations. | UN | وعلى وجه الخصوص، واصلت الشراكة الجديدة أداء دورها في مجال الدعوة من خلال المنشورات والعروض. |
It called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأهابت بمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا. |
Furthermore, its advocacy role has been strengthened. | UN | وعلاوة على ذلك، تعزز دورها في مجال الدعوة. |
Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
It called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأهابت بمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
230. The Office of the Children's Commissioner provides information and advice on the application of the Convention on the Rights of the Child as part of its advocacy role. | UN | 230- ويقدم مكتب المفوض المعني بالأطفال المعلومات والمشورة بشأن تطبيق اتفاقية حقوق الطفل في إطار دوره في مجال الدعوة. |
At the same time, the Feminist Club strengthened its cooperation with non-Georgian women's NGOs and has broadened its advocacy role from national to international, especially in South Caucasus and in the Balkan Region. | UN | وفي الوقت نفسه، عزز النادي النسوي تعاونه مع المنظمات غير الحكومية النسائية غير الجورجية ووسع نطاق دوره في مجال الدعوة من الصعيد الوطني إلى الصعيد الدولي، لا سيما في جنوب القوقاز ومنطقة البلقان. |
55. In its advocacy role, OCHA has strived to gain acceptance for humanitarian principles and encourage Governments to ensure that victims of conflict and natural disaster are given immediate access to assistance. | UN | ٥٥ - إن مكتب الشؤون اﻹنسانية يسعى في إطار دوره في مجال الدعوة إلى الهدف المتمثل في تقبل الحكومات للمبادئ اﻹنسانية كما يشجع الحكومات على توفير المساعدة الفورية إلى ضحايا الصراعات والكوارث الطبيعية. |
its advocacy role should concentrate on fostering a multilateral policy dialogue on women's empowerment. Adequate resources for carrying out its functions should be made available. | UN | ويجب أن يركز دور الدعوة الذي يقوم به الصندوق على تشجيع إقامة حوار متعدد اﻷطراف حول السياسات فيما يتعلق بتمكين المرأة، وينبغي أن تتوافر للصندوق الموارد الكافية للقيام بمهامه. |
OIOS had recommended, inter alia, that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should take a more action-oriented approach to addressing coordination issues within the Executive Committee on Humanitarian Affairs, devise a strategic management framework to enhance the appeals process and strengthen its advocacy role. | UN | ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في جملة أمور، بأن يعتمد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية نهجا عمليا أفضل في مجال معالجة مسائل التنسيق داخل اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، ووضع إطار عمل للإدارة الاستراتيجية من أجل تعزيز عملية النداءات وتقوية دور الدعوة الذي يقوم به. |
44. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should strengthen its advocacy role with the general public, for example, with regard to the security of humanitarian personnel (SP-99-001-1) An internal code used by the Office of Internal Oversight Services. (see para. 8 above). | UN | سابعا - التوصيات ٤٤ - ينبغي لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية أن يعزز دور الدعوة الذي يقوم به لدى الناس عامة، وفيما يتعلق مثلا بأمن موظفي المنظمات اﻹنسانية )SP-99-001-1(*** )انظر الفقرة ٨ أعلاه(. |
(e) Formulation and refinement, in consultation with humanitarian partners, of principles and policies that govern humanitarian actions in the context of its advocacy role; | UN | )ﻫ( القيام، بالتشاور مع شركاء الشؤون اﻹنسانية، بصياغة وبلورة المبادئ والسياسات التي تحكم العمل اﻹنساني في إطار دور الدعوة الذي تضطلع به اﻹدارة؛ |
23.12 In its resolution 57/7 of 4 November 2002, the General Assembly called upon the United Nations to strengthen its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | 23-12 وفي قرار الجمعية العامة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، دعت الجمعية العامة الأمم المتحدة إلى تقوية دورها الدُعَويّ والإعلامي دعما للتنمية في أفريقيا. |
It needs to further strengthen its advocacy role so as to tap all avenues for the marshalling of adequate and predictable resources from the early stages to the extended period of international attention. | UN | وهي تحتاج إلى زيادة تعزيز دورها الترويجي كي تتمكن من استغلال جميع السبل لحشد موارد كافية ويمكن التنبؤ بها من المراحل المبكرة إلى فترة الاهتمام الدولي الطويلة. |