"its aim is" - Translation from English to Arabic

    • وهدفها هو
        
    • ويتمثل هدفه
        
    • وهي تهدف
        
    • ويتمثل هدفها
        
    • وهدفه هو
        
    • وهو يهدف
        
    • ويهدف هذا المشروع
        
    • هدفها هو
        
    • وهو يرمي
        
    • ويهدف المشروع
        
    • وتهدف هذه
        
    • وتهدف المنظمة
        
    • والغرض منها هو
        
    • هدفه هو
        
    • والهدف من المشروع هو
        
    its aim is to strike a balance between effective action against terrorism and respect for the rights of persons prosecuted in that connection. UN وهدفها هو تحقيق توازن بين مكافحة الإرهاب على نحو فعال واحترام حقوق الأفراد في هذا الصدد.
    its aim is to contribute to the further analysis of such measures. UN ويتمثل هدفه في الإسهام في زيادة تحليل هذه التدابير.
    its aim is to provide solid and comprehensive grounds on which to assess whether and how the control of ammunition can contribute to efforts to stop the dissemination and use of small arms. UN وهي تهدف إلى توفير أساس متين وشامل لتقييم مدى إمكانية أن يسهم الحد من الذخيرة في الجهود الرامية إلى وقف انتشار واستعمال اﻷسلحة الصغيرة، وكيف يمكن أن يتحقق ذلك اﻹسهام.
    its aim is to provide guidance for and determine access to programmes, services, benefits and other action in favour of persons with disabilities. UN ويتمثل هدفها في توجيه المعوقين وتحديد سبل وصولهم إلى البرامج والخدمات والاستحقاقات وسائر الأنشطة.
    its aim is to reduce the time lag between the start of economic recovery and the recovery of decent work opportunities. UN وهدفه هو خفض التأخر الزمني بين بدء الانتعاش الاقتصادي وانتعاش فرص العمل اللائق.
    its aim is to inform discussions on the renewal of the mandate of UNOWA. UN وهو يهدف إلى أن يكون أساسا للمناقشات المتعلقة بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    its aim is to build the capacities of persons with disabilities by giving them a new lease of life. UN ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز قدرات المعوقين من خلال منحهم فرصة بدء حياة جديدة وإيجابية.
    As stated earlier, she said that its aim is to give immediate assistance to victims of trafficking. UN وقالت إن هدفها هو تقديم مساعدة فورية إلى ضحايا الاتجار، كما ذكرت سابقاً.
    its aim is to promote sustainable development, peace and stability in Asia and the world through more effective crime prevention and criminal justice policies and practices and mutual cooperation among all those concerned. UN وهدفها هو تعزيز التنمية المستدامة والسلام والاستقرار في آسيا وفي العالم عن طريق اتباع سياسات وممارسات أكثر فعالية في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية والتعاون المتبادل بين جميع الجهات المعنية.
    its aim is to promote sustainable development, peace and stability in Asia and the world through more effective crime prevention and criminal justice policies and practices and mutual cooperation among all those concerned. UN وهدفها هو تعزيز التنمية المستدامة والسلام والاستقرار في آسيا وفي العالم، عن طريق اتباع سياسات وممارسات أكثر فعالية في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية والتعاون المتبادل بين جميع الجهات المعنية.
    its aim is to reduce transaction costs for implementing partners and to strengthen the financial management capacity of implementing partners. UN ويتمثل هدفه في الحد من تكاليف المعاملات المترتبة على الشركاء المنفذين وتعزيز قدرتهم في مجال الإدارة المالية.
    its aim is to improve the position of women, both in the public sector and the private domain. UN ويتمثل هدفه في تحسين وضع المرأة، في القطاع العام والقطاع الخاص على السواء.
    its aim is to set uniform and binding aviation security standards in the EU. UN وهي تهدف إلى وضع معايير قياسية وملزمة لأمن الطيران المدني في الاتحاد الأوروبي.
    its aim is to provide young people with disabilities with socio-educational paths that respect their personal characteristics, age and skills. UN وهي تهدف إلى أن تضمن للشباب ذوي الإعاقة مسارات اجتماعية تعليمية تحترم الخصائص الشخصية للطلبة وأعمارهم وقدراتهم.
    its aim is to promote research, development and documentation of youth programs beneficial to youth worldwide. UN ويتمثل هدفها في تعزيز برامج الشباب للبحث، والتطوير والتوثيق بما يعود بالفائدة على الشباب في جميع أنحاء العالم.
    its aim is to improve the economic and social condition of people living on or under minimum wages. UN ويتمثل هدفها في تحسين اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية للذين يعيشون باﻷجور الدنيا أو ما دونها.
    its aim is to improve the attitude of basic- and secondary-education teachers to mathematics and science and to update knowledge of those subjects. UN وهدفه هو تحسين مسلك مدرسي التعليم الأساسي والثانوي في الرياضيات والعلوم وتحديث المعارف بتلك المواضيع.
    its aim is to establish a formal intergovernmental process in 2009 that will begin to define international standards for the trade in conventional weapons. UN وهو يهدف إلى تأسيس عملية حكومية دولية رسمية في عام 2009 لكي تبدأ بتحديد معايير دولية للتجارة في الأسلحة التقليدية.
    its aim is to support integral training for pupils by means of portable school computers with digitized educational content for teachers and pupils at the primary level. UN ويهدف هذا المشروع إلى دعم التدريب المتكامل للتلاميذ بواسطة حواسيب مدرسية محمولة بها محتوى تعليمي رقمي للمعلمين والتلاميذ في المرحلة الابتدائية.
    its aim is to create a unified caliphate throughout the Islamic world. Open Subtitles هدفها هو إقامة خلافة موحدة على أراضي العالم الإسلامي
    its aim is to assist such individuals or candidates in acquiring additional knowledge in ocean affairs and the law of the sea. UN وهو يرمي إلى مساعدة هؤلاء اﻷفراد أو المرشحين في اكتساب معارف جديدة في شؤون المحيطات وقانون البحار.
    its aim is to reduce growth in private motorized vehicles, thus reducing traffic congestion and greenhouse gas emissions. UN ويهدف المشروع إلى الحد من زيادة عدد المركبات الآلية الخاصة، مما يقلل من حدة اختناقات المرور وانبعاثات غازات الدفيئة.
    its aim is to enhance policy coordination at the regional level. UN وتهدف هذه الآلية إلى زيادة تنسيق السياسات على المستوى الإقليمي.
    its aim is to help them participate in, and take ownership of, the definition of the policies and priorities that will shape the future of their country. UN وتهدف المنظمة إلى مساعدة العراقيين على أن يشاركوا في وضع السياسات والأولويات التي ستشكل مستقبل بلدهم، وأن يتولوا زمامها، ويحددوا مسارها.
    its aim is to assist NGOs in addressing the needs of war-affected children and young people. UN والغرض منها هو مساعدة المنظمات غير الحكومية في تلبية احتياجات الأطفال والشبان المتأثرين بالحرب.
    As JIU states that its aim is to review the machinery, the reference to the substantive legislation therefore seems out of context. UN وعلى ما يذكر تقرير الوحدة فإن هدفه هو استعراض هذه الآلية، ولذلك تبدو الإشارة إلى التشريع الموضوعي خارجة عن السياق.
    its aim is to provide an affordable and efficient health service for all residents and visitors. UN والهدف من المشروع هو توفير خدمات صحية بثمن متيسر وناجعة لجميع السكان والزوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more