"its annual report to" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها السنوي إلى
        
    • تقريرها السنوي المقدم إلى
        
    • تقريره السنوي إلى
        
    • تقريره السنوي المقدم إلى
        
    • تقريرها السنوي الذي تقدمه إلى
        
    • تقريره السنوي الى
        
    • تقريرها السنوي الى
        
    • تقرير المجلس السنوي المقدم إلى
        
    • تقريرها السنوي المقدّم إلى
        
    • التقرير السنوي الذي يقدمه إلى
        
    • التقرير السنوي الذي يقدمه المجلس إلى
        
    • في تقريرها السنوي
        
    • تقريرها السنوي على
        
    It had long contented itself with listing the countries deemed to be uncooperative in its annual report to the General Assembly. UN ومنذ وقت طويل، اكتفت هذه الأخيرة بإدراج قائمة البلدان التي تُعتبر غير متعاونة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Israel has constantly presented its annual report to the United Nations Register since it was first incepted. UN ولقد دأبت إسرائيل على تقديم تقريرها السنوي إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية منذ نشأته.
    The Committee fulfilled its reporting requirement through its annual report to the Assembly. UN وقد أوفت اللجنة بشرط تقديم التقارير من خلال تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية.
    The Committee adopted its annual report to the General Assembly. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    Invites the Security Council to further its initiatives to improve the quality of its annual report to the General Assembly, mandated by Article 24, paragraph 3, of the Charter, in order to provide the Assembly with a substantive and analytical report. UN تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي.
    The Council also continued with its deliberations to reform the format and content of its annual report to the General Assembly. UN وواصل المجلس إجراء مداولاته لإصلاح شكل ومحتوى تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    The Ministry of Lands, Mines and Energy has provided its annual report to the Kimberley Process. UN وقدمت وزارة الأراضي والمعادن والطاقة تقريرها السنوي إلى عملية كيمبرلي.
    The Committee adopted its annual report to the General Assembly. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    15. At its 1371st meeting, on 27 August 1999, the Committee adopted its annual report to the General Assembly. UN ١٥ - اعتمدت اللجنة في جلستها ١٣٧١، المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٩، تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    15. At its 1303rd meeting, on 21 August 1998, the Committee adopted its annual report to the General Assembly. UN ٥١ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ٣٠٣١، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    At its 1493rd meeting, on 17 August 2001, the Committee adopted its annual report to the General Assembly. UN 16- اعتمدت اللجنة في جلستها 1493 المعقودة في 17 آب/أغسطس 2001 تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    The Committee adopted its annual report to the General Assembly. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    The Committee adopted its annual report to the General Assembly. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    In addition, the Committee includes information on its follow-up activities in its annual report to the General Assembly. UN بالإضافة إلى ذلك، تدرج اللجنة معلومات عن أنشطتها في مجال المتابعة في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    The Committee adopted its annual report to the General Assembly. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    Invites the Security Council to further its initiatives to improve the quality of its annual report to the General Assembly, mandated by Article 24, paragraph 3, of the Charter, in order to provide the Assembly with a substantive and analytical report. UN تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي.
    The Working Group's research on this topic will inform its annual report to the Human Rights Council in 2013 and the compendium of good practices that it is expected to complete by the end of its three-year mandate. UN وسيرد بحث الفريق العامل عن هذا الموضوع في تقريره السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان في 2013 والخلاصة المتعلقة بالممارسات السليمة التي يُتوقع إنهاؤها بحلول نهاية ولايته البالغة ثلاث سنوات.
    Invites the Security Council to further its initiatives to improve the quality of its annual report to the General Assembly, mandated by Article 24, paragraph 3, of the Charter, in order to provide the Assembly with a substantive and analytical report. UN تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي.
    In its annual report to the plenary, the Chair noted the significant progress made during 2004 in the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. UN نوه الرئيس في تقريره السنوي المقدم إلى الاجتماع العام بالتقدم الكبير الذي تحقق خلال عام 2004 في تنفيذ نظام الشهادات.
    On 27 October 2011, the Security Council adopted its annual report to the General Assembly for the period 2010-2011. UN في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اعتمد مجلس الأمن تقريره السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة 2010-2011.
    2. The Committee shall include such general comments in its annual report to the General Assembly. UN 2- تُدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقريرها السنوي الذي تقدمه إلى الجمعية العامة.
    5. Requests the Conference on Disarmament to continue the practice of reporting the results of its consideration of these questions in its annual report to the General Assembly; UN ٥ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن يواصل ما درج عليه من عرض نتائج نظره في هذه المسائل في تقريره السنوي الى الجمعية العامة؛
    The Committee adopted its annual report to the Economic and Social Council in a public session. UN اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسة علنية.
    The report is to be attached as an addendum to its annual report to the General Assembly. UN ويلحق التقرير بوصفه إضافة إلى تقرير المجلس السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    The Committee adopted its annual report to the General Assembly. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي المقدّم إلى الجمعية العامة.
    On 28 October, the Council held a public meeting during which it adopted its annual report to the General Assembly for the period from 1 August 2009 to 31 July 2010. UN في 28 تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن جلسة علنية اعتمد خلالها التقرير السنوي الذي يقدمه إلى الجمعية العامة للفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010.
    (a) The necessity to identify the ways and means to ensure that the General Assembly can periodically assess, in practical ways, the work of the Security Council, including the work of the permanent members, beyond the consideration of its annual report to the General Assembly; UN (أ) ضرورة تحديد الطرق والسبل الكفيلة بأن تتمكن الجمعية العامة بصورة دورية بتقييم عمل مجلس الأمن بصورة عملية، بما في ذلك عمل الأعضاء الدائمين، بغض النظر عن التقرير السنوي الذي يقدمه المجلس إلى الجمعية العامة؛
    Would the answer be the same if the State's wrongful conduct had not been requested, but only authorized by the organization? The Commission had circulated its annual report to some international organizations with a view to likewise obtaining their views on those matters. UN وهل سيكون الرد هو نفسه إذا لم يُطلب الفعل غير المشروع الصادر عن الدولة، بل أذنت به المنظمة فقط؟ وقد عممت اللجنة تقريرها السنوي على بعض المنظمات الدولية التماسا لآرائها في هذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more