"its annual session in" - Translation from English to Arabic

    • دورته السنوية في
        
    • دورته السنوية المعقودة في
        
    • دورتها السنوية في
        
    • دورته السنوية التي ستعقد في
        
    • دورته السنوية المقرر عقدها في
        
    • دورته السنوية المقررة في
        
    • في دورتها السنوية المعقودة في
        
    The first amendment was submitted to and adopted by the UNDP Executive Board at its annual session in 2003. UN فقد قُدم التعديل الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2003.
    The second amendment was submitted to and adopted by the UNDP Executive Board at its annual session in 2007. UN وقُدم التعديل الثاني إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2007.
    In 2015, a review of the implementation of the financial framework would be carried out and a report would be submitted to the Board at its annual session in 2016. UN وسيُجرى في عام 2015 استعراض لتنفيذ الإطار المالي وسيُقدَّم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته السنوية في عام 2016.
    At its annual session in 1999, the Executive Board approved a change in the basis for calculation of the UNDP operational reserve for regular resources, which is now the sum of the following components: UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته السنوية المعقودة في عام 1999، على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    At its annual session in 1999, the Executive Board approved a change in the basis for calculation of the UNDP operational reserve for regular reserves, which is now the sum of the following components: UN وافق مجلس الإدارة في دورته السنوية المعقودة في عام 1999 على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية للبرنامج الإنمائي بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    Finally, the Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its annual session in 1996 on the resolution's implementation. UN وأخيرا طلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦ عن تنفيذ هذا القرار.
    2. Requests the Executive Director to report to the Executive Board at its annual session in 2005 on progress and any issues arising from implementation of the present decision. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية التي ستعقد في عام 2005 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وعن أي مسائل تنشأ عن هذا التنفيذ.
    At its annual session in 1995, the Executive Board temporarily suspended the requirements of the operational reserve. UN وفي دورته السنوية في عام ١٩٩٥، علق المجلس التنفيذي مؤقتا احتياجات الاحتياطي التشغيلي.
    At its annual session in June 2006, the Executive Board again requested that UNDP and UNCDF finalize the strategic agreement between the two organizations. UN وطلب المجلس التنفيذي مرة أخرى في دورته السنوية في حزيران/يونيه 2006 أن يضع البرنامج والصندوق الصيغة النهائية للاتفاق الاستراتيجي المبرم بين المنظمتين.
    2. In line with the UNDP evaluation policy approved by the Executive Board at its annual session in 2006, a number of initiatives have been taken to transform the evaluation function. UN 2 - وتمشيا وسياسة التقييم التابعة للبرنامج الإنمائي والتي أقرها المجلس التنفيذي في دورته السنوية في عام 2006، تم تنفيذ عدد من المبادرات من أجل تعديل مهام التقييم.
    Admissible grant requests are reviewed by the Board of Trustees at its annual session in May. UN وينظر مجلس اﻷمناء في طلبات اﻹعانة المقبولة أثناء دورته السنوية في شهر أيار/ مايو.
    5. Further requests the Executive Director to report on the implementation of the present decision to the Executive Board at its annual session in 1999; UN ٥ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية في عام ١٩٩٩؛
    Admissible grant requests are reviewed by the Board at its annual session in May. UN وينظر مجلس الإدارة في طلبات الإعانة المقبولة أثناء دورته السنوية في شهر أيار/مايو.
    At its annual session in 1999, the Executive Board approved a change in the basis for calculation of the UNDP operational reserve for regular resources, which is now the sum of the following components: UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته السنوية المعقودة في عام 1999، على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    At its annual session in 1999, the Executive Board approved a change in the basis for calculation of the UNDP operational reserve for regular reserves, which is now the sum of the following components: UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته السنوية المعقودة في عام 1999، على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    At its annual session in 1999, the Executive Board approved a change in the basis for calculation of the UNDP operational reserve for regular reserves, which is now the sum of the following components: UN وافق مجلس الإدارة في دورته السنوية المعقودة في عام 1999 على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    At its annual session in 1999, the Executive Board approved a change in the basis for calculation of the UNDP operational reserve for regular reserves, which is now the sum of the following components: UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته السنوية المعقودة في عام 1999، على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي لموارد البرنامج الإنمائي العادية بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع المكونات التالية:
    It requested the Secretary-General to report to the Commission on the Status of Women, at its annual session in 1996, on the implementation of the resolution. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة، في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The proposal that the Commission should hold part of its annual session in New York merited serious consideration, as did any proposal likely to help it perform its work more effectively. UN ورأى أن الاقتراح الذي يدعو اللجنة إلى عقد جزء من دورتها السنوية في نيويورك اقتراح يستأهل دراسة جادة، مثل أي اقتراح آخر يمكن أن يعينها في الاضطلاع بأعمالها بشكل أكثر فعالية.
    15. Requests the Secretary-General to report to the Commission on the Status of Women, at its annual session in 1996, on the implementation of the present resolution; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة، في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    2. Requests the Executive Director to report to the Executive Board at its annual session in 2005 on progress and any issues arising from implementation of the present decision. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية التي ستعقد في عام 2005 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وعن أي مسائل تنشأ عن هذا التنفيذ.
    1. The Committee on Food Aid Policies and Programmes (CFA), the predecessor governing body of WFP's Executive Board, had requested the secretariat, at its fortieth session in November 1995, to prepare a paper, for consideration by the Board at its annual session in May 1996, outlining the role and operational responsibilities of WFP in emergency humanitarian assistance. UN ١ - طلبت لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها، وهي الهيئة اﻹدارية السلف للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي، إلى اﻷمانة في دورتها اﻷربعين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، إعداد ورقة تبين دور برنامج اﻷغذية العالمي ومسؤولياته التنفيذية في مجال المساعدة اﻹنسانية المقدمة في حالات الطوارئ، لكي ينظر فيها المجلس في دورته السنوية المقرر عقدها في أيار/مايو ٦٩٩١.
    These consultations are at a very preliminary stage, and a full review of the UNOPS mandate will only be presented to the Executive Board at its annual session in June 2004. UN ولا تزال هذه المشاورات في مرحلة تمهيدية جدا لذا لن يقدم استعراض كامل لولاية المكتب إلى المجلس التنفيذي إلا في دورته السنوية المقررة في حزيران/يونيه 2004.
    40. At its annual session in February 2004, the Economic Commission for Europe (ECE) decided to commission a comprehensive report on the state of ECE to determine what changes to its role, mandate and functions were necessary in the light of changes in the European institutional architecture. UN 40 - قررت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في دورتها السنوية المعقودة في شباط/فبراير 2004، أن تكلف بكتابة تقرير شامل عن حالة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتحدد ما هي التغييرات الناشئة على دورها وولايتها ووظائفها الضرورية في ضوء التغييرات الحاصلة في الهيكل المؤسسي الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more