"its annual sessions" - Translation from English to Arabic

    • دوراتها السنوية
        
    • دوراته السنوية
        
    • دورتها السنوية
        
    • الدورات السنوية
        
    • لدوراتها السنوية
        
    • لدوراته السنوية
        
    • لدورته السنوية
        
    • دورات اللجنة السنوية
        
    • دورتيها السنويتين
        
    This amount provides for the travel cost of one representative for each State member of the Commission to attend its annual sessions. UN ويغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثل واحد عن كل دولة عضو في اللجنة من أجل المشاركة في دوراتها السنوية.
    Reports of AALCO and the declarations adopted at its annual sessions have become an important source for the development of international law. UN وقد أصبحت تقارير المنظمة والإعلانات التي أقرتها في دوراتها السنوية مصدرا هاما لتطوير القانون الدولي.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    Notes for the intergovernmental group at its annual sessions. UN مذكرات مقدمة للفريق الحكومي الدولي في دوراته السنوية.
    As you know, the secretariat is mandated by the United Nations General Assembly to report to the Conference on the services available to it during its annual sessions. UN إن اﻷمانة، كما تعلمون، مفوضة من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بإبلاغ المؤتمر بالخدمات المتاحة له أثناء دوراته السنوية.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، بالصيغة التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Committee noted that some 100 experts, including observers from international organizations, attended its annual sessions. UN ولاحظت اللجنة أن حوالي 100 خبير، بينهم مراقبون من المنظمات الدولية، حضروا دوراتها السنوية.
    (viii) Reporting on ECE operational activities to the Commission at its annual sessions. UN ' 8` تقديم التقارير عن الأنشطة التنفيذية للجنة إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    One of the difficulties that the Authority continues to encounter is the lack of adequate participation of its member States in its annual sessions. UN ومن بين الصعوبات التي ما زالت السلطة تعاني منها غياب المشاركة الوافية من جانب دولها الأعضاء في دوراتها السنوية.
    I would like to appeal to all States members of the Authority to attend its annual sessions and participate fully in its work. UN أود أن أناشد جميع الدول الأعضاء في السلطة حضور دوراتها السنوية والمشاركة الكاملة في أعمالها.
    As you know, the Secretariat is mandated by the United Nations General Assembly to inform the Conference on the services available to it during its annual sessions. UN كما تعلمون، كلفت الجمعية العامة للأمم المتحدة الأمانة بإبلاغ المؤتمر بالخدمات المتاحة له أثناء دوراته السنوية.
    The Committee could interact with the Permanent Forum at its annual sessions and propose an expert workshop in the future. UN ويمكن للجنة أن تتفاعل مع المنتدى الدائم في دوراته السنوية وتقترح عقد حلقة عمل للخبراء.
    (b) It will consider another theme or themes on sustainable development at the second part of its annual sessions. UN )ب( سينظر في موضوع آخر أو مواضيع أخرى بشأن التنمية المستدامة في الجزء الثاني من دوراته السنوية.
    The Commission has also consistently followed up on guidance provided by the Council, and the Presidents of the Council have regularly addressed the Commission, either at the opening of its annual sessions, or during the consideration of the relevant agenda item. UN ودأبت اللجنة أيضا على متابعة الإرشادات التي يقدمها المجلس، واعتاد رؤساء المجلس على إلقاء كلمة أمام اللجنة، سواء عند افتتاح دوراته السنوية أو أثناء النظر في البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Over the years, at its annual sessions, the Permanent Forum has reiterated the right of indigenous peoples to participate in decision-making in all matters affecting them. UN وعلى مر السنين، جدد المنتدى الدائم خلال دوراته السنوية تأكيد حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرار في جميع المسائل التي تؤثر عليها.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية العادية.
    Data should be collected on an ongoing basis and the results could be transmitted to the Commission for Social Development at its annual sessions. UN وينبغي جمع البيانات بصورة مستمرة وإحالة النتائج إلى الدورات السنوية للجنة التنمية الاجتماعية.
    The Commission has continued to hold inter-sessional informal consultations in preparation for its annual sessions. UN ومضت اللجنة في عقد مشاورات رسمية بين الدورات تحضيرا لدوراتها السنوية.
    On 13 May 1994, the Board decided to abolish the summary records for its annual sessions. UN وفي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤، قرر المجلس إلغاء المحاضر الموجزة لدوراته السنوية.
    18A.26 The Office also oversees the functioning of the intergovernmental machinery of the Commission, including provision of overall direction and coordination in servicing its annual sessions and those of its subsidiary bodies. UN 18 ألف-26 ويشرف المكتب أيضا على أعمال الجهاز الحكومي الدولي للجنة، بما في ذلك تقديم التوجيه والتنسيق العامين في تقديم الخدمات لدورته السنوية ولأجهزته الفرعية.
    b. Parliamentary documentation: report of its annual sessions (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن دورات اللجنة السنوية (2)؛
    A.17.2 The requirement of $71,800 is broken down as follows: (a) $14,500 for consultants in connection with the preparation of special studies on the themes to be decided upon by the Commission at its annual sessions in 2002 and 2003; (b) $57,300 for holding a panel discussion as part of the ministerial segment of each annual session of the Commission. UN م-17-2 الاحتياج البالغ 800 71 دولار توزيعه كما يلي: (أ) 500 14 دولار للاستشاريين فيما يتصل بإعداد دراسات خاصة عن المواضيع التي ستحددها اللجنة في دورتيها السنويتين لعامي 2002 و 2003؛ (ب) 300 57 دولار لعقد فريق للمناقشة كعنصر من الجزء الوزاري من كل دورة سنوية للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more