"its areas of competence" - Translation from English to Arabic

    • مجالات اختصاصها
        
    • مجالات اختصاصه
        
    • مجالات اختصاص الوزارة
        
    • بمجالات اختصاصه
        
    • مجالات اختصاصاتها
        
    • مجالات الاختصاص التي يشملها
        
    • نطاق اختصاصاته
        
    The Commission will perform integrated policy work in its areas of competence. UN وستؤدي اللجنة أعمالا متكاملة على صعيد السياسة العامة في مجالات اختصاصها.
    The Commission will perform integrated policy work in its areas of competence. UN وستؤدي اللجنة أعمالاً متكاملة على صعيد السياسة العامة في مجالات اختصاصها.
    It may enter into agreements with those countries within its areas of competence. UN ويمكنها أن تعقد اتفاقات مع تلك البلدان في حدود مجالات اختصاصها.
    First, efforts should aim at enhancing the development role and impact of UNCTAD and maintaining its areas of competence. UN أولا، ينبغي للجهود أن ترمي إلى تحسين الدور الإنمائي للأونكتاد وإلى تعزيز أثره والحفاظ على مجالات اختصاصه.
    First, efforts should aim at enhancing the development role and impact of UNCTAD and maintaining its areas of competence. UN أولاً، ينبغي للجهود أن ترمي إلى تحسين الدور الإنمائي للأونكتاد وإلى تعزيز أثره والحفاظ على مجالات اختصاصه.
    It was seeking to increase its contribution to all human rights through education and research and in its areas of competence. UN وتسعى إلى زيادة مساهمتها في حقوق الإنسان برمتها من خلال التعليم والبحوث وفي مجالات اختصاصها.
    It has presented statements and reports and has conducted parallel meetings within its areas of competence. UN وقدمت بيانات وتقارير وعقدت اجتماعات موازية في مجالات اختصاصها.
    Jubilee Campaign seeks to cooperate with United Nations bodies in New York and Geneva within its areas of competence. UN تسعى منظمة حملة اليوبيل إلى التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف ضمن مجالات اختصاصها.
    The functions assigned to the Planning Division make it an adequate responsibility centre for the overall development of doctrine, standard operating procedures and operationality in its areas of competence. UN والوظائف التي تكلف بها شعبة التخطيط تجعل من تلك الشعبة مركز مسؤولية ملائما بالنسبة لوضع المبدأ عموما وبالنسبة ﻹجراءات التشغيل الموحدة وترتيبات التنفيذ في مجالات اختصاصها.
    Once the report of the Group is endorsed by the General Assembly, the Department will assist in publicizing the recommendations of the Group and will actively implement their recommendations within its areas of competence. VIII. Conclusions UN وستقوم الإدارة فور اعتماد الجمعية العامة التقرير بتقديم المساعدة في نشر توصيات فريق الخبراء وستعمل جاهدة على تنفيذ توصياته في مجالات اختصاصها.
    In coordination with other international agencies, the secretariat has responded positively to PA requests for assistance with specific interventions in its areas of competence, which were effective in supporting the PA's efforts towards achieving its goals. UN وقد استجابت الأمانة، بالتنسيق مع وكالات دولية أخرى، لما طلبته السلطة الفلسطينية من مساعدة فاضطلعت بأنشطة محددة في مجالات اختصاصها كانت فعالة في تعميم جهود السلطة الفلسطينية من أجل تحقيق أهدافها.
    The UNCTAD secretariat has pursued its contacts and close collaboration with the NEPAD Secretariat and members of the NEPAD Steering Committee in providing assistance in its areas of competence. UN وقد واصلت أمانة الأونكتاد اتصالاتها وتعاونها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ومع أعضاء اللجنة التوجيهية للشراكة في تقديم المساعدة المندرجة في مجالات اختصاصها.
    UNCTAD has pursued its contacts and close collaboration with the NEPAD Secretariat and members of the NEPAD Steering Committee in providing assistance in its areas of competence. UN وقد واصل الأونكتاد اتصالاته وتعاونه الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومع أعضاء اللجنة التوجيهية للشراكة في تقديم المساعدة المندرجة في مجالات اختصاصها.
    * The World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance invites the European Community, within its areas of competence, to participate in its deliberations on any matter of particular concern to the European Community. UN * يدعو المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الجماعة الأوروبية إلى المشاركة، في إطار مجالات اختصاصها في مداولاته بشأن أية مسألة تهم الجماعة الأوروبية بشكل خاص.
    Cuba remains particularly concerned about the Security Council's establishment of norms and definitions that go beyond its areas of competence. UN وما تنفك كوبا قلقة بشكل خاص حيال استحداث مجلس الأمن معايير وتعريفات تتجاوز مجالات اختصاصه.
    We are now charged with identifying the most appropriate modalities to ensure that its role in its areas of competence can be strengthened. UN ونحن الآن مكلفون بتحديد أنسب الطرائق لضمان إمكان تعزيز دوره في مجالات اختصاصه.
    its areas of competence are defined in the section of the Constitution on the legislative branch. UN وتحدَّد مجالات اختصاصه في الجزء المتعلق بالهيئة التشريعية.
    49. The work programme of the Economic Commission for Europe (ECE) does not explicitly cover the area of public administration, but a number of its activities are directed to public administration in its areas of competence. UN ٤٩ - لا يشمل البرنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بصورة واضحة مجال اﻹدارة العامة، إلا أن عددا من أنشطتها موجه لﻹدارة العامة في مجالات اختصاصاتها.
    Each subprogramme has a clearly defined sectoral or thematic scope and provides intergovernmental bodies and the international community with a global perspective on developments in its areas of competence. UN ولكل برنامج فرعي نطاق مواضيعي أو قطاعي محدد بوضوح، ويزود كل برنامج فرعي الهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي بمنظور عالمي للتطورات الجارية في مجالات الاختصاص التي يشملها.
    2. To entrust the Ministerial Council of the Arab Industrial Development and Mining Organization with responsibility for implementing those components of the Strategy that are within its areas of competence; UN تكليف المجلس الوزاري للمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بتنفيذ ما يقع في نطاق اختصاصاته من الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more