Furthermore, the Convention does not allow States to register reservations to its articles. | UN | علاوة على ذلك، لا تسمح الاتفاقية للدول بتسجيل التحفظات على موادها. |
Furthermore, the Convention does not allow States to register reservations to its articles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتفاقية لا تسمح للدول بتسجيل تحفظاتها على موادها. |
its articles are dedicated to setting forth the guiding principles of international human rights and freedoms. | UN | وتُخصَّص مواده لتحديد المبادئ التوجيهية لحقوق وحريات الإنسان الدولية. |
This duty, which should apply at all times, is provided for in the preamble to the Declaration as well as in its articles 2, 9 and 12. | UN | ويرد هذا الواجب الذي ينبغي أن يطبق في جميع الأوقات، في ديباجة الإعلان وكذلك في مواده 2 و 9 و 12. |
The Czech Republic is a party to the Convention, as well as the conventions mentioned in its articles 1 and 3. | UN | الجمهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية وفي الاتفاقيات المذكورة في مادتيها 1 و 3. |
Concerning question 7, in its articles 21 and 22, the JAXA Law provides for compulsory insurance and special arrangements for liability to cover any damages to third parties caused by launching activities carried out by JAXA. | UN | وفيما يخص السؤال 7، فإن المادتين 21 و22 من قانون جاكسا تنصان على التأمين الإلزامي وترتيبات خاصة بشأن المسؤولية عن أي أضرار تلحق بالغير من جراء أنشطة الإطلاق التي تضطلع بها جاكسا. |
He noted that such measures were called for under the provisions of the Declaration, particularly its articles 6 and 7. | UN | وأشار إلى أن الدعوة إلى اتخاذ هذه التدابير كانت بموجب أحكام الإعلان، وبخاصة بموجب مادتيه 6 و7. |
She also stressed the importance of having an official Government translation of the Convention in the local language so that judges could use all of its articles. | UN | وشدد أيضا على أهمية وجود ترجمة حكومية رسمية للاتفاقية إلى اللغة المحلية كيما يستطيع القضاة تطبيق جميع موادها. |
Indeed, the report suggested that the State party had not fully understood a number of its articles. | UN | والواقع أن التقرير يشير إلى أن الدولة الطرف لم تفهم تماما عددا من موادها. |
In this respect I refer to the useful commentary of the ILC under the heading of Chapter III of its articles. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى الشروح المفيدة للجنة القانون الدولي تحت عنوان الفصل الثالث من موادها. |
Reaffirming the purposes and principles of the Convention on the Rights of the Child, in particular its articles 2, 3, 9 and 20, and the obligations of State parties thereto, | UN | وإذ يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما موادها 2 و3 و9 و20، والتزامات الدول الأطراف بها، |
Reaffirming the purposes and principles of the Convention on the Rights of the Child, in particular its articles 2, 3, 9 and 20, and the obligations of State parties thereto, | UN | وإذ يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما موادها 2 و3 و9 و20، والتزامات الدول الأطراف بها، |
Some of its articles also made their political mark on the two International Covenants of 1966, and even on the concept of the right to development. | UN | وتركت بعض مواده أيضا بصماتها السياسية على العهدين الدوليين لعام ٦٦٩١، بل وعلى الحق في التنمية أيضا. |
Such behaviour is punishable under provisions of the Algerian Criminal Code, in particular its articles 342, 343, 344 and 345. | UN | وهذه الممارسات يعاقب عليها بأحكام القانون الجنائي الجزائري وخاصة من خلال مواده ٢٤٣ و ٣٤٣ و ٤٤٣ و ٥٤٣. |
This right is firmly inscribed in the Indonesian Code of Penal Procedure and is repeated several times in its articles 77, 81, 95, 96 and 97. | UN | وهذا حق ثابت مدون في قانون الاجراءات الجنائية اﻹندونيسي كررته مرات عديدة مواده ٧٧ و١٨ و٥٩ و٦٩ و٧٩. |
The Family Code states in one of its articles that spouses shall contribute to the financial upkeep of the couple in proportion to their respective financial resources. | UN | ويقضي قانون اﻷسرة في إحدى مواده بمساهمة الزوجين في دعم اﻷعباء الزوجية بقدر يتناسب مع الموارد الاقتصادية لكل منهما. |
Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under its articles 15 and 16 | UN | النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب مادتيها 15 و16 |
6. Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under its articles 15 and 16. | UN | 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب مادتيها 15 و16. |
18. Although it was true that the Constitution did not contain a definition of discrimination, its articles 16 and 17 contained provisions governing equality. | UN | 18 - وأضافت قائلة إنه صحيح أن الدستور لا يتضمن تعريفاً للتمييز، إلا أن المادتين 16 و 17 تشتملان بنوداً تحكم المساواة. |
Parties may also wish to bear in mind relevant provisions in the Kyoto Protocol as contained, for example, in its articles 5 and 7. | UN | وقد تود اﻷطراف أيضاً أن تضع في الاعتبار اﻷحكام ذات الصلة في بروتوكول كيوتو كما وردت مثلاً في مادتيه ٥ و٧. |
Under the NPT, all the States Parties enjoy the inalienable right to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with its articles I and II. | UN | عملا بالمادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار، فإن لجميع الدول الأطراف في المعاهدة دون تمييز حقا غير قابل للتصرف، في إجراء بحوث لتسخير الطاقة النووية للأغراض السلمية، وإنتاجها. |
37. The Working Group called upon the Government to sign and ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and to accept the competence of the Committee on Enforced Disappearances in accordance with its articles 31 and 32. | UN | 37 - ودعا الفريق العامل الحكومة إلى التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتصديق عليها وقبول اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري وفقاً للمادتين 31 و 32. |
Believing as it does in the importance of children, the State acceded to the Convention on the Rights of the Child and declared its commitment to all of its articles, in conformity with Islamic teachings and the cultural heritage of the State. | UN | وإيماناً مـن الدولة بأهمية الطفولة حرصـت على الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل وإعلان التزامها بكل بنودها وبما يتوافق مع التعاليم الإسلامية والتراث الثقافي للدولة. |
Nevertheless, as an expression of its commitment to the humanitarian objectives of the Convention, Turkey has acted in conformity with most of its articles. | UN | وعلى الرغم من ذلك، اضطلعت تركيا بأنشطة تتمشى مع معظم مواد الاتفاقية تعبيراً عن التزامها بالأهداف الإنسانية لهذه الاتفاقية. |
Part Two: Information relating to the principles enshrined in the Convention and the provisions of each of its articles. | UN | الجزء الثاني: المعلومات المتعلقة بأحكام الاتفاقية والتناول الموضوعي لموادها |
334. One indicator of the quality of Africa Renewal magazine lies in the extent to which its articles are published by the major media worldwide. | UN | 332 - يتجلّى أحد مؤشّرات حُسن نوعية مجلة Africa Renewal في كثرة إعادة نشر مقالاتها في وسائط الإعلام الرئيسية حول العالم. |
As a State party to the Convention on Nuclear Safety, the Czech Republic has submitted its national report under the Convention in conformity with its articles 5 and 20 to be reviewed by the Convention's review meeting in April 1999. | UN | والجمهورية التشيكية، بوصفها دولة طرفا في اتفاقية اﻷمان النووي، قدمت تقريرها الوطني بموجب الاتفاقية ووفقا لمادتيها ٥ و ٠٢، وسيستعرضه الاجتماع الاستعراضي للاتفاقية في نيسان/أبريل ٩٩٩١. |