"its basic mandate" - Translation from English to Arabic

    • ولايتها الأساسية
        
    • بولايتها الأساسية
        
    • بمهمتها الأساسية
        
    • ولايته اﻷساسية
        
    • لولايتها اﻷساسية
        
    It is therefore regrettable that this institution has for many years now failed to fulfil its basic mandate. UN ولذلك فمن المؤسف أن هذه المؤسسة فشلت على مدى سنوات عديدة الآن في الاضطلاع بولايتها الأساسية.
    255. In paragraph 48, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it conduct a thorough review of the consultant's report and apply the proposed recommendations to improve the operations of the microcredit community support programme without compromising its basic mandate of helping Palestine refugees to achieve their full potential in human development. UN 255 - في الفقرة 48، قبلت الأونروا توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى استعراض تقرير الخبير الاستشاري بشكل متعمق وتطبيق التوصيات المقترحة فيه لتحسين عمليات برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر دون الإخلال بمهمتها الأساسية وهي مساعدة اللاجئين الفلسطينيين على تسخير طاقاتهم القصوى في تحقيق التنمية البشرية.
    50. A major obstacle in the implementation of the Trade Point Programme stems from contradictions between its founding vision and its basic mandate. UN ٠٥- وثمة عائق رئيسي في تنفيذ برنامج النقاط التجارية ناشئ عن التناقضات القائمة بين الفكرة التي قام عليها وبين ولايته اﻷساسية.
    On the other hand, its basic mandate is very important for many of the United Nations system's stakeholders and it has the potential to play an important role in a reformed and restructured United Nations. UN ومن ناحية أخرى، فإن لولايتها اﻷساسية أهمية شديدة للكثيرين ممن بأيديهم مصير منظومة اﻷمم المتحدة، وإمكاناتها تتيح لها أن تؤدي دورا هاما في اﻷمم المتحدة بعد إصلاحها وإعادة هيكلتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more