"its biological diversity" - Translation from English to Arabic

    • تنوعها البيولوجي
        
    • وتنوعها البيولوجي
        
    The 2006 screening assessment report also concluded that PBDEs were entering the environment in a quantity or concentration, or under conditions that had or might have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN وخلص تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي أيضاً إلى أن مركبات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم تدخل إلى البيئة بتركيزات أو في ظروف أحدثت أو ربما أحدثت تأثيراً فورياً أو طويل الأجل على البيئة أو تنوعها البيولوجي.
    The 2003 report concluded that pentachlorobenzene was entering the Canadian environment in a quantity or concentration or under conditions that had or might have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN وخلص تقرير 2003 إلى أن البنزين الخماسي الكلور يدخل بيئة كندا بكمية أو بتركيز أو في ظروف ترتبت عليها أو يمكن أن تترتب عليها تأثيرات ضارة فورية أو في الأمد البعيد على البيئة أو على تنوعها البيولوجي.
    The 2006 screening assessment report also concluded that PBDEs were entering the environment in a quantity or concentration, or under conditions that had or might have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN وخلص تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي أيضاً إلى أن مركبات الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم تدخل إلى البيئة بتركيزات أو في ظروف أحدثت أو ربما أحدثت تأثيراً فورياً أو طويل الأجل على البيئة أو تنوعها البيولوجي.
    The result was published in June 2006 in the Ecological Screening Assessment Report, in which it was concluded that PBDEs were entering the environment in concentrations or under conditions that had or might have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN ونُشرت النتيجة في حزيران/يونيه 2006 في تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي الذي توصل إلى نتيجة مؤداها أن إيثيرات خماسي البروم ثنائي الفينيل تدخل إلى البيئة بتركيزات أو في ظروف أحدثت أو ربما تُحدِث تأثيراً فورياً أو طويل الأمد على البيئة أو تنوعها البيولوجي.
    It stresses the wide application of the precautionary approach to the management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in order to protect living marine resources, the marine environment and its biological diversity. UN وهو ينوه بالتطبيق الواسع لنهج الحيطة في إدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، حرصا على حماية الموارد البحرية الحية والبيئة البحرية وتنوعها البيولوجي.
    Reason: Environment (immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity) UN السبب: البيئة (الأثر الضار الفوري أو الطويل الأجل على البيئة أو تنوعها البيولوجي).
    The 2006 screening assessment report also concluded that PBDEs are entering the environment in a quantity or concentration, or under conditions that have or may have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN وخلص تقرير تقييم الفحص عام 2006 أيضاً إلى أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم تدخل البيئة الكندية بكمية أو بتركيز أو في ظروف ترتبت عليها أو يمكن أن تترتب عليها تأثيرات ضارة فورية أو في الأمد البعيد على البيئة أو على تنوعها البيولوجي.
    Reason: Environment (immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity) UN السبب: البيئة (الأثر الضار الفوري أو الطويل الأجل على البيئة أو تنوعها البيولوجي).
    The 2006 screening assessment report also concluded that PBDEs are entering the environment in a quantity or concentration, or under conditions that have or may have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN وخلص تقرير تقييم الفحص عام 2006 أيضاً إلى أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم تدخل البيئة الكندية بكمية أو بتركيز أو في ظروف ترتبت عليها أو يمكن أن تترتب عليها تأثيرات ضارة فورية أو في الأمد البعيد على البيئة أو على تنوعها البيولوجي.
    The result was the document published in June 2006, named Ecological Screening Assessment Report, in which it was concluded that PBDE are entering the environment in a concentration or under conditions that have or may have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN وتمثلت النتيجة في الوثيقة التي نشرت في حزيران/يونيه 2006 بعنوان تقرير تقييم الفرز الإيكولوجي، والتي خلص فيها إلى أن PBDEs تدخل البيئة في تركيزات أو في ظل ظروف يكون أو قد يكون لها آثار ضارة طويلة الأجل على البيئة أو تنوعها البيولوجي.
    PBDE are entering the environment in a concentration or under conditions that have or may have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity specially the secondary poisoning of wildlife from the consumption of prey containing elevated concentrations of PBDEs, and effects on benthic organisms. UN يدخل PBDEs إلى البيئة في تركيز أو في ظل ظروف لها أو قد يكون لها آثار ضارة مباشرة أو طويلة الأجل على البيئة أو تنوعها البيولوجي وخاصة التسمم الثانوي للحياة البرية الناشئ عن استهلاك الفرائس المحتوية على تركيزات مرتفعة من متجانسات PBDEs، والآثار على الكائنات القاعية.
    The result was the document published in June 2006, named Ecological Screening Assessment Report, in which it was concluded that PBDE are entering the environment in a concentration or under conditions that have or may have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN وتمثلت النتيجة في الوثيقة التي نشرت في حزيران/يونيه 2006 بعنوان تقرير تقييم الفرز الإيكولوجي، والتي خلص فيها إلى أن PBDEs تدخل البيئة في تركيزات أو في ظل ظروف يكون أو قد يكون لها آثار ضارة طويلة الأجل على البيئة أو تنوعها البيولوجي.
    PBDE are entering the environment in a concentration or under conditions that have or may have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity specially the secondary poisoning of wildlife from the consumption of prey containing elevated concentrations of PBDEs, and effects on benthic organisms. UN يدخل PBDEs إلى البيئة في تركيز أو في ظل ظروف لها أو قد يكون لها آثار ضارة مباشرة أو طويلة الأجل على البيئة أو تنوعها البيولوجي وخاصة التسمم الثانوي للحياة البرية الناشئ عن استهلاك الفرائس المحتوية على تركيزات مرتفعة من متجانسات PBDEs، والآثار على الكائنات القاعية.
    Based on the information available, it is proposed that SCCPs are entering the environment in quantities or concentrations or under conditions that have or may have an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity (UNEP/FAO/RC/CRC.10/6, sect. 2.4.2.2). UN 31- وعلى أساس المعلومات المتاحة، يُرى أن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة تدخل البيئة بكميات أو تركيزات أو في ظروف لها، أو قد يكون لها أثر ضار مباشر أو طويل الأجل على البيئة، أو على تنوعها البيولوجي (UNEP/FAO/RC/CRC.10/6، الفرع 2-4-2-2).
    Pentachlorobenzene was found to be entering the environment in quantities or concentrations or under conditions that had or might possibly have had an immediate or longterm harmful effect on the environment (especially on sediment-dwelling benthic organisms) or its biological diversity. UN وقد وُجد أن البنزين الخماسي الكلور يدخل البيئة بكميات أو بتركيزات يترتب عليها، أو يمكن أن يترتب عليها تأثير ضار فوري أو طويل الأجل على البيئة (وبخاصة على الكائنات القاعية التي تعيش في الرسوبيات) أو على تنوعها البيولوجي.
    The 2006 screening assessment report also concluded that PBDEs were entering the environment in a quantity or concentration, or under conditions that had or may have had an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN وانتهي تقرير تقييم الفحص عام 2006 إلى أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم تدخل إلى البيئة بكميات أو تركيزات، أو تحت ظروف كان لها، أو ربما كان لها أثر ضار فوري أو طويل الأجل على البيئة وتنوعها البيولوجي.
    The 2006 screening assessment report also concluded that PBDEs were entering the environment in a quantity or concentration, or under conditions that had or may have had an immediate or long-term harmful effect on the environment or its biological diversity. UN وانتهي تقرير تقييم الفحص عام 2006 إلى أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم تدخل إلى البيئة بكميات أو تركيزات، أو تحت ظروف كان لها، أو ربما كان لها أثر ضار فوري أو طويل الأجل على البيئة وتنوعها البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more