"its budget for" - Translation from English to Arabic

    • ميزانيتها لعام
        
    • ميزانيتها لفترة
        
    • ميزانيتها المخصصة
        
    • ميزانيته لعام
        
    • ميزانيته لفترة
        
    • ميزانيتها للفترة
        
    • ميزانيته المخصصة
        
    • ميزانيته للفترة
        
    • ميزانيتها لهذه
        
    In its budget for 2010, the Government is allocating 1.09 per cent of gross national income (GNI) to official development assistance. UN ترصد الحكومة، في ميزانيتها لعام 2010، نسبة 1.09 في المائة من دخلها الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Vacancies for 99 per cent of the posts granted to ICTR in its budget for 1998 have been filled. UN فقد ملئت الشواغر بالنسبة لــ 99 في المائة من الوظائف الممنوحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في ميزانيتها لعام 1998.
    UNRWA has sought to continue the process of improvement in the formulation of its budget for the 2002-2003 biennium. UN وقد سعت الأونروا إلى مواصلة عملية التحسين في صياغة ميزانيتها لفترة السنتين 2002-2003.
    The Government had steadily increased its budget for education and health. UN وقد زادت الحكومة بصورة منتظمة ميزانيتها المخصصة للتعليم والصحة.
    The African Union will provide $50,000 from its budget for 2015. UN وسيقدم الاتحاد الأفريقي 000 50 دولار من ميزانيته لعام 2015.
    In its budget for the next biennium, the Office of the Prosecutor is proposing further considerable reductions in staff and in non-post items such as travel and General Temporary Assistance. UN 37 - يقترح مكتب المدعية العامة، في ميزانيته لفترة السنتين القادمة، إجراء مزيد من التخفيضات الكبيرة في بنود الموظفين والبنود غير المتصلة بالوظائف، من قبيل السفر والمساعدة المؤقتة العامة.
    Petrolube alleges that its budget for the period in question contemplated that it would sell 173,000 barrels of differing grades of lubricating oils on the export market. UN وتدعي بترولوب أن ميزانيتها للفترة المذكورة كانت تتوقع بيع 000 173 برميل من زيوت التشحيم من درجات مختلفة.
    He observed that the Fund was inundated with requests for publications, videos and other materials and its budget for those materials was overstretched. UN ولاحظ أن الصندوق غارق بطلبات الحصول على منشورات وأشرطة فيديو ومواد أخرى والضغط أكبر من أن تتحمله ميزانيته المخصصة لهذه المواد.
    It had just adopted its budget for 2013 and would soon settle all its outstanding payments for the regular budget, peacekeeping operations and tribunals. UN وقد اعتمدت لتوها ميزانيتها لعام 2013 وستقوم عما قريب بتسوية جميع مدفوعاتها المستحقة للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام والمحكمتين.
    In December 2007, Côte d'Ivoire announced its budget for 2008. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أعلنت كوت ديفوار ميزانيتها لعام 2008.
    It is expected that all the posts provided to the Tribunal in its budget for 1999 will be filled by the end of July 1999. UN ومن المنتظر أن يتم قبل نهاية تموز/يوليه ١٩٩٩ ملء جميع الوظائف المخصصة للمحكمة في ميزانيتها لعام ١٩٩٩.
    In its budget for 2001, the Government had proposed increasing official development assistance by US$ 170 million, or 14 per cent in nominal terms, making Norway the largest per capita donor. UN وأن الحكومة اقترحت، في ميزانيتها لعام 2001، زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية بمبلغ 170 مليون دولار، أي بنسبة 14 في المائة بالقيمة الإسمية، وبذلك، تكون النرويج أكبر المانحين بالنسبة للفرد.
    UNRWA has sought to continue improving the formulation of its budget for the 2002-2003 biennium. UN وقد سعت الأونروا إلى مواصلة عملية التحسين في صياغة ميزانيتها لفترة السنتين 2002-2003.
    21. The Department of Political Affairs included gender mainstreaming in its work plan for 1997–1998 and its budget for 1998–1999, making provision for training programmes designed to raise staff members’ gender awareness. UN ٢١ - وأدرجت إدارة الشؤون السياسية منظور الجنس في خطة عملها للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ وفي ميزانيتها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وخصصت مبالغ لبرامج التدريب الرامية إلى توعية الموظفين بقضية الفوارق بين الجنسين.
    its budget for the biennium 1998–1999 shows a negative growth while the proposed budget for 2000–2001 has a zero growth target. UN وتظهر ميزانيتها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ نموا سلبيــا فـي حين تستهدف الميزانية المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحقيق معدل نمو صفر.
    While its budget for books and serials is limited, it has been attempting to diversify its acquisitions in the official languages. UN ورغم أن ميزانيتها المخصصة لشراء الكتب والسلاسل محدودة، فإنها تحاول تنويع مقتنياتها باللغات الرسمية.
    its budget for technical cooperation among developing countries in 2001 was $2.2 million, up from $1.3 million in 1999 but down from $2.4 million in 2000. UN وكانت ميزانيتها المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عام 2001 قد بلغت 2.2 مليون دولار، بعد أن كانت 1.3 مليون دولار في عام 1999 لكنها انخفضت من 2.4 مليون دولار في عام 2000.
    Immediately after the Beijing Conference, eight posts had been lost in one of the main bodies responsible for financing the integration of women in development, and another had decided to reduce by 25 per cent its budget for the advancement of women. UN فبعد انعقاد مؤتمر بيجين مباشرة، ألغيت ثماني وظائف في إحدى الهيئات الرئيسية المسؤولة عن تمويل إدماج المرأة في التنمية، كما قررت هيئة أخرى تخفيض ميزانيتها المخصصة للنهوض بالمرأة بمقدار ٢٥ بالمائة.
    The Office had 22 staff members and its budget for 2003 was $296,578. UN وكان لدى المكتب 22 موظفا وبلغت ميزانيته لعام 2003: 578 296 دولارا.
    its budget for 1996 amounts to US$ 1,400,000. UN وتبلغ ميزانيته لعام ١٩٩٦، ٠٠٠ ٠٠٤ ١ دولار.
    To adopt its budget for the biennium 2008 - 2009; UN (ل) اعتماد ميزانيته لفترة السنتين 2008 - 2009؛
    MINURSO has no proposals for post reclassification in its budget for 2014/15. UN ليست لدى البعثة أي مقترحات لإعادة تصنيف وظائف في ميزانيتها للفترة 2014/2015.
    its budget for phase two, which was planned to run from 1996 to 1998, is $3.7 million; UN أما ميزانيته المخصصة للمرحلة الثانية، المقرر أن تمتد من عام ١٩٩٦ حتى ١٩٩٨، فتبلغ ٣,٧ مليون دولار؛
    In this connection, the Office of Legal Affairs is seeking provision of travel funds in its budget for 2004-2005 to enable legal officers to visit missions on a systematic basis. UN وفي هذا الصدد، يسعى مكتب الشؤون القانونية إلى توفير اعتمادات للسفر في ميزانيته للفترة 2004-2005 بغيـة تمكيـن الموظفيـــــن القانونييـــــن مــــن زيــــارة البعثات بانتظام.
    The Government had allocated a total of B$ 100,000 in its budget for the plan. UN ورصدت الحكومة ما مجموعه ٠٠٠ ١٠٠ دولار برمودي في ميزانيتها لهذه الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more