"its capacity and effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • قدرته وفعاليته
        
    • قدراته وفعاليته
        
    The goal is to strengthen its capacity and effectiveness, democratize its decisions and improve its relations with States that do not belong to the Council. UN والهـــدف من ذلك هو تعزيز قدرته وفعاليته وإضفاء الديمقراطية على قراراته وتحسين علاقته مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس.
    Guided by these principles, we are willing to consider changes to the Council which enhance its representative character while reinforcing its capacity and effectiveness. UN ونحن استرشادا بهذه المبادئ، على استعداد للنظر في إحداث تغييرات على المجلس لتعزيز طابعه التمثيلي والعمل في الوقت نفسه على دعم قدرته وفعاليته.
    It reaffirmed its agreement to expand the Council and to review its working methods and other matters related to its functioning in a way that further strengthened its capacity and effectiveness, enhanced its representative character and improved its working efficiency. UN وأعاد تأكيد موافقته على توسيع عضوية المجلس واستعراض أساليب عمله والمسائل اﻷخرى المتصلة بتشغيله على نحو يزيد من تدعيم قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويحسن كفاءة عمله.
    The Security Council should, inter alia, be expanded and its working methods continue to be reviewed in a way that will further strengthen its capacity and effectiveness, enhance its representative character and improve its working efficiency and transparency; as important differences on key issues continue to exist, further in-depth consideration of these issues is required. UN وينبغي، في جملة أمور، زيادة عضوية مجلس اﻷمن ومراجعة أساليب عمله مراجعة مستمرة على نحو يؤدي الى زيادة تدعيم قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويرفع مستوى كفاءته في العمل وكذا شفافية أعماله؛ وحيث أن هناك خلافات هامة ما زالت قائمة حول قضايا رئيسية، من الضروري زيادة النظر فيها بتعمق.
    In the presence of expanding aid mechanisms available to programme countries, these contributions signal confidence in UNDP and in its capacity and effectiveness. UN وفي ظل توسيع نطاق آليات المساعدات المتاحة للبلدان المستفيدة، تعد هذه المساهمات مؤشرا على الثقة التي وضعت في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي قدراته وفعاليته.
    It reaffirmed its agreement to expand the Security Council and to review its working methods and other matters related to its functioning in a way that further strengthens its capacity and effectiveness, enhances its representative character and improves its working efficiency. UN وأعاد تأكيد موافقته على توسيع عضوية مجلس اﻷمن واستعراض أساليب عمله والمسائل اﻷخرى المتصلة بتشغيله على نحو يزيد من تدعيم قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويحسن كفاءة عمله.
    It is obvious, as the report shows, that, first, there is consensus within the Group on the expansion of the Security Council, the review of its working methods, the strengthening of its capacity and effectiveness, the enhancement of its representativeness and the improvement of its working efficiency. UN وكما يظهر في التقرير يتضح أولا، أن هناك توافق آراء في الفريق بشأن توسيع مجلس اﻷمن ومراجعة أساليب عمله وتعزيز قدرته وفعاليته وتحسين روحه النيابية وتعزيز كفاءته في العمل.
    The Security Council should, inter alia, be expanded and its working methods continue to be reviewed in a way that will further strengthen its capacity and effectiveness, enhance its representative character and improve its working efficiency and transparency; as important differences on key issues continue to exist, further in-depth consideration of these issues is required. UN وينبغي، في جملة أمور، زيادة عضوية مجلس اﻷمن ومراجعة أساليب عمله مراجعة مستمرة على نحو يؤدي الى زيادة تدعيم قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويرفع مستوى كفاءته في العمل ويزيد شفافية أعماله. وحيث أن هناك خلافات هامة ما زالت قائمة حول قضايا رئيسية، فإن من الضروري زيادة النظر فيها بتعمق.
    Our discussions point to agreement on the need to expand the Security Council and to review its working methods in a way that further strengthens its capacity and effectiveness, enhances its representative character and improves its working efficiency. UN وتشير مناقشاتنا الى الاتفاق على الحاجة الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن وإعادة النظر في أساليب العمل فيه على نحو يؤدي الى زيادة تعزيز قدرته وفعاليته وطابعه التمثيلي والى تحسين كفاءة عمله
    For some time now -- prior to my tenure of office -- we had been discussing practical ways and means of strengthening the Office of the President to ensure its capacity and effectiveness. UN فقد كنا - قبل أن أتولى وظيفة الرئاسة - قضينا بعض الوقت في مناقشة طرائق ووسائل عملية لتعزيز منصب الرئيس بما يكفل قدرته وفعاليته.
    “strengthens its capacity and effectiveness, enhances its representative character and improves its working efficiency”. (A/50/47, para. 16) UN " قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويحسﱢن كفاءة عمله " . A/50/47)، الفقرة ١٦(
    “there was agreement to expand the Security Council and to review its working methods and other matters related to its functioning in a way that further strengthens its capacity and effectiveness, enhances its representative character and improves its working efficiency.” (A/49/47, para. 13) UN " هناك اتفاقا على توسيع نطاق مجلس اﻷمن واستعراض طرائق عمله والمسائل اﻷخرى المتصلة بعمله، بطريقة تعزز قدرته وفعاليته وتدعم طابعه التمثيلي وتزيد من كفاءة عمله " .A/49/47 ، الفقرة ١٣.
    The Declaration stated that: “The Security Council should, inter alia, be expanded and its working methods continue to be reviewed in a way that will further strengthen its capacity and effectiveness, enhance its representative character and improve its working efficiency and transparency.” (resolution 50/6) UN وجاء في هذا اﻹعلان أيضا أنه " ينبغي، في جملة أمور، زيادة عضوية مجلس اﻷمن ومراجعة أساليب عمله مراجعة مستمرة على نحو يؤدي إلى زيادة تدعيم قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويرفع مستوى كفاءته في العمل وكذا شفافية أعماله " . )6/05/seR/A(
    My delegation took note of the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, which reflects the agreement reached on the need to expand the Security Council, review its working methods and other questions related to its operation, in such a way as to reinforce its capacity and effectiveness. UN ولقد أحاط وفدي علما بتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضاءه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن؛ والذي يعكس الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن ضرورة توسيع عضوية مجلس اﻷمن واستعراض طرائق عمله وسائر المسائل المتعلقة بتصريف أعماله، بطريقة تعزز قدرته وفعاليته.
    “They took note of the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, reflecting agreement to expand the Security Council and to review its working methods and other matters related to its functioning in order to strengthen its capacity and effectiveness and enhance its representative character. UN " وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هـذه العضوية والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن، الــذي يعكــس اتفاقا على وجوب توسيع عضوية مجلس اﻷمن واستعراض أساليب عمله والمسائل اﻷخرى المتصلة بأدائه بغية تقوية قدرته وفعاليته وتعزيز طابعه التمثيلي.
    Stressing the impact of money-laundering, in the light of the growth of the global economy, one speaker informed the Working Group about various actions undertaken to combat money-laundering, including through legislation, strengthening the capacity of authorities in charge of investigation, freezing and confiscating assets and reforming the judiciary with a view to enhancing its capacity and effectiveness. UN 19- وشدّد أحد المتكلّمين على الأثر المترتّب على غسل الأموال، في ظلّ نمو الاقتصاد العالمي، فأبلغ الفريق العامل بما اتُّخذ من تدابير مختلفة لمكافحة غسل الأموال، بوسائل منها التشريع، وتدعيم قدرات السلطات المسؤولة عن التحري عن الموجودات وتجميدها ومصادرتها، وإصلاح الجهاز القضائي بهدف تعزيز قدرته وفعاليته.
    It further stated that " the Security Council should, inter alia, be expanded and its working methods continue to be reviewed in a way that will further strengthen its capacity and effectiveness, enhance its representative character and improve its working efficiency and transparency; as important differences on key issues continue to exist, further in-depth consideration of these issues is required " (para. 14). UN وجاء في اﻹعلان كذلك أنه " ينبغي، في جملة أمور، زيادة عضوية مجلس اﻷمن ومراجعة أساليب عمله مراجعة مستمرة على نحو يؤدي إلى زيادة تدعيم قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويرفع مستوى كفاءته في العمل وكذا شفافية أعماله؛ وحيث أن هناك اختلافات هامة ما زالت قائمة حول قضايا رئيسية، من الضروري زيادة النظر فيها بتعمق " )الفقرة ١٤(.
    It further stated that the Security Council should, inter alia, be expanded and its working methods continue to be reviewed in a way that would further strengthen its capacity and effectiveness, enhance its representative character and improve its working efficiency and transparency; as important differences on key issues continued to exist, further in-depth consideration of those issues was required. UN وجاء في اﻹعلان كذلك أنه " ينبغي، في جملة أمور، زيادة عضوية مجلس اﻷمن ومراجعة أساليب عمله مراجعة مستمرة على نحو يؤدي إلى زيادة تدعيم قدرته وفعاليته ويعزز طابعه التمثيلي ويرفع مستوى كفاءته في العمل وكذا شفافية أعماله؛ وحيث أن هناك اختلافات هامة ما زالت قائمة حول قضايا رئيسية، من الضروري زيادة النظر فيها بتعمق " .
    4. Urges the United Nations and invites other development partners to increase their support for the African Union in order to enhance its capacity and effectiveness in the planning, deployment and management of peacekeeping operations and the advanced training to African peacekeepers, and urges the donor community to replenish the Peace Fund of the African Union; UN 4 - تحث الأمم المتحدة على زيادة دعمها المقدم إلى الاتحاد الأفريقي، وتدعو الشركاء الآخرين في التنمية إلى القيام بذلك بهدف تعزيز قدراته وفعاليته في التخطيط لعمليات حفظ السلام ونشرها وإدارتها وتوفير تدريب متطور لقوات حفظ السلام الأفريقية، وتحث الجهات المانحة على تجديد موارد صندوق السلام التابع للاتحاد الأفريقي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more