"its capacity with" - Translation from English to Arabic

    • قدرتها فيما
        
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peacebuilding, as approved by the relevant intergovernmental bodies. UN كما ستسعى الإدارة إلى تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلام على نحو ما تقره الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peacebuilding, as approved by the relevant intergovernmental bodies. UN كما ستسعى الإدارة إلى تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية من بناء السلام على نحو ما تقره الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peace-building, as approved by the relevant intergovernmental bodies. UN وسوف تعمل الإدارة أيضا على تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلذم رهنا بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peace-building, as approved by the relevant intergovernmental bodies. UN وسوف تعمل الإدارة أيضا على تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلام رهنا بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peace-building, as approved by the relevant intergovernmental bodies. UN وسوف تعمل الإدارة أيضا على تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلام رهنا بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peace-building, as approved by the relevant intergovernmental bodies. UN وسوف تعمل الإدارة أيضا على تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلام، رهنا بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peacebuilding, as approved by the relevant intergovernmental bodies. UN كما ستسعى الإدارة إلى تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلام على نحو ما تقره الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peacebuilding, as approved by the relevant intergovernmental bodies. UN كما ستسعى الإدارة إلى تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلام، على نحو ما تقره الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peacebuilding, as approved by the relevant intergovernmental bodies. UN وسوف تعمل الإدارة أيضا على تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلام، رهنا بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    The Department will also continue to strengthen its capacity with regard to planning, coordination and backstopping of public information components in field missions, to enable it to fulfil its role as overall “responsibility centre” in this regard. UN وستواصل اﻹدارة أيضا تعزيز قدرتها فيما يتعلق بتخطيط المكونات اﻹعلامية في البعثات الميدانية وتنسيقها ودعمها، بغية تمكينها من أداء دورها بوصفها " مركزا للمسؤولية " الشاملة في هذا الصدد.
    The Department will also continue to strengthen its capacity with regard to planning, coordination and backstopping of public information components in field missions to enable it to fulfil its role as overall “responsibility centre” in this regard. UN وستواصل اﻹدارة أيضا تعزيز قدرتها فيما يتعلق بتخطيط المكونات اﻹعلامية في البعثات الميدانية وتنسيقها ودعمها، بغية تمكينها من أداء دورها بوصفها " مركزا للمسؤولية " الشاملة في هذا الصدد.
    I take this opportunity to reiterate the appeal of ECCAS to the Members, bodies and organs of the United Nations that have not yet established relations with ECCAS to consider doing so, with a view to helping our subregion to strengthen its capacity with regard to peacekeeping, security, stability and development. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر نداء الجماعة إلى أعضاء وهيئات وأجهزة الأمم المتحدة الذين لم يقيموا علاقات بعد مع الجماعة أن يفكروا في إقامتها بغية مساعدة منطقتنا دون الإقليمية على تعزيز قدرتها فيما يتعلق بحفظ السلام والأمن والاستقرار والتنمية.
    49. His delegation supported the steps being taken to restructure the United Nations in the economic and social sectors, particularly with a view to strengthening its capacity with respect to research, policy analysis, operational activities and humanitarian assistance. UN ٤٩ - ومضى يقول إن وفده يؤيد الخطوات التي يجري اتخاذها ﻹعادة هيكلة اﻷمم المتحدة في القطاعات الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في مجال تعزيز قدرتها فيما يتصل بالبحث وتحليل السياسات واﻷنشطة التنفيذية والمساعدة اﻹنسانية.
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peace-building, as approved by the relevant intergovernmental bodies. " UN وسوف تعمل الإدارة أيضا على تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلم، رهنا بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المختصة " .
    The Department will also endeavour to enhance its capacity with regard to the political aspects of peace-building, as approved by the relevant intergovernmental bodies. " UN وسوف تعمل الإدارة أيضا على تعزيز قدرتها فيما يتعلق بالجوانب السياسية لبناء السلم، رهنا بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المختصة " .
    131.170 Continue its programme to enhance its capacity with regard to the human rights of state and civil society actors (Democratic Republic of the Congo); UN 131-170- مواصلة برامجها الرامية إلى تعزيز قدرتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان للجهات الفاعلة في الدولة وفي المجتمع المدني (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more