"its cfc consumption from" - Translation from English to Arabic

    • استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من
        
    The plan included Saint Vincent and the Grenadines' commitment to reduce its CFC consumption from 3.07 ODP-tonnes in 2003 to 1.39 ODPtonnes in 2005. UN واشتملت الخطة على التزام سانت فينسنت وغرينادين بتقليص استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3.07 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2003 إلى 1.39 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2005.
    That decision had noted with appreciation the plan of action submitted by Nigeria, in which it committed itself to reducing its CFC consumption from 3,666 ODP-tonnes in 2001 to 3,200 ODP-tonnes in 2004. UN وكان المقرر قد أشار بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من نيجيريا، والتي ألزمت فيها نفسها بأن تخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3666 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون إلى 3200 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
    The plan included Saint Vincent and the Grenadines' commitment to reduce its CFC consumption from 3.07 ODP-tonnes in 2003 to 1.39 ODPtonnes in 2005. UN وتشمل الخطة التزام سانت فنسنت وجزر غرينادين بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3.07 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 1.39 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    The plan included Saint Vincent and the Grenadines' commitment to reduce its CFC consumption from 3.07 ODP-tonnes in 2003 to 1.39 ODPtonnes in 2005. UN وتشمل الخطة التزام سانت فنسنت وجزر غرينادين بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3.07 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 1.39 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    The plan of action committed the Libyan Arab Jamahiriya to reducing its CFC consumption from 985 ODP-tonnes in 2001 to 303.0 ODP-tonnes in 2005 and to establishing by 2004 an ozone-depleting substance licensing and quota system. UN وألزمت خطة العمل الجماهيرية العربية الليبية بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 985 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 303.0 أطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005، ووضع نظام للتراخيص والحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    The plan of action committed the Libyan Arab Jamahiriya to reducing its CFC consumption from 985 ODP-tonnes in 2001 to 303.0 ODP-tonnes in 2005 and to establishing by 2004 an ozone-depleting substance licensing and quota system. UN وألزمت خطة العمل الجماهيرية العربية الليبية بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 985 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 303.0 أطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005، ووضع نظام للتراخيص والحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    This represents an increase in consumption, compared to the downward trend of the preceding four years, during which time Azerbaijan reduced its CFC consumption from 87.76 ODP tonnes in 2000 to 10.2 ODP tonnes in 2003. UN ويمثل هذا زيادة في الاستهلاك قياساً بالاتجاه التنازلي الذي ساد في السنوات الأربع السابقة، التي قامت خلالها أذربيجان بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 87.76 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2000 إلى 10.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003.
    This represents an increase in consumption, compared to the downward trend of the preceding four years, during which time Azerbaijan reduced its CFC consumption from 87.76 ODP tonnes in 2000 to 10.2 ODP tonnes in 2003. UN ويمثل هذا زيادة في الاستهلاك قياساً بالاتجاه التنازلي الذي ساد في السنوات الأربع السابقة، التي قامت خلالها أذربيجان بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 87.76 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2000 إلى 10.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003.
    Decision XV/37 noted with appreciation the plan of action submitted by the Maldives, in which it committed itself to reduce its CFC consumption from 2.8 ODP tonnes in 2002 to zero consumption of CFCs for the period 2003 - 2005. UN 159- ولاحظ المقرر 15/37 مع التقدير خطة العمل التي قدمتها ملديف والتي التزمت فيها بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 2.8 طن بدالة استنفاد الأوزون إلى التوقف تماماً عن استهلاك هذه المركبات خلال الفترة 2003 - 2005.
    Decision XVI/30 noted with appreciation the plan of action submitted by Saint Vincent and the Grenadines, in which it committed itself to reduce its CFC consumption from 3.07 ODP tonnes in 2003 to 2.15 ODP tonnes in 2004 and to introduce an ODS quota system by the last quarter of 2004, commencing operation from 1 January 2005. UN 201- ولاحظ المقرر 16/30 مع التقدير خطة العمل المقدمة من سانت فنسنت وجزر غرينادين التي التزمت فيها بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3.07 طن بدالة استنفاد الأوزون إلى 2.15 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2004 على أن يبدأ العمل في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    The plan of action committed the Libyan Arab Jamahiriya to reducing its CFC consumption from 985 ODP-tonnes in 2001 to 303.0 ODP-tonnes in 2005 and to establishing by 2004 a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas. UN وتلزم خطة العمل الجماهيرية العربية الليبية بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 985 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 303 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وبأن تنشئ قبل عام 2004 نظاما لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك نظاما للحصص.
    The plan of action committed the Libyan Arab Jamahiriya to reducing its CFC consumption from 985 ODP-tonnes in 2001 to 303.0 ODP-tonnes in 2005 and to establishing by 2004 a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas. UN وتلزم خطة العمل الجماهيرية العربية الليبية بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 985 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 303 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وبأن تنشئ قبل عام 2004 نظاماً لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك نظاماً للحصص.
    The representative of the Secretariat explained that decision XV/30 had noted with appreciation Bosnia and Herzegovina's commitment to, among other things, reduce its CFC consumption from 243.6 ODP-tonnes in 2002 to 167 ODP-tonnes in 2004, and to establish a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas, by 2004. UN 68 - أوضح ممثل الأمانة أن المقرر 15/30 كان قد أشار مع التقدير إلى التزام البوسنة والهرسك بالقيام إلى جانب أمور أخرى بتقليل استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 243.6 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 167 طناً بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004، وإنشاء نظام لتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص بحلول عام 2004.
    The plan included Papua New Guinea's commitment to reduce its CFC consumption from 35.0 ODP-tonnes in 2002 to 17.0 ODP-tonnes in 2005, and to ban, on or before 31 December 2004, imports of equipment that uses ozone-depleting substances. UN وتشمل الخطة التزام بابوا غينيا الجديدة بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 35 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 17 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وبأن تحظر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 أو قبل ذلك الواردات من المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون.
    The plan included Papua New Guinea's commitment to reduce its CFC consumption from 35.0 ODP-tonnes in 2002 to 17.0 ODP-tonnes in 2005, and to ban, on or before 31 December 2004, imports of equipment that uses ozone-depleting substances. UN وتشمل الخطة التزام بابوا غينيا الجديدة بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 35 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 17 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وبأن تحظر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 أو قبل ذلك الواردات من المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون.
    The plan included Papua New Guinea's commitment to reduce its CFC consumption from 35.0 ODP-tonnes in 2002 to 17.0 ODP-tonnes in 2005, and to ban, on or before 31 December 2004, imports of equipment using ozone-depleting substances. UN واشتملت الخطة على التزام بابوا غينيا الجديدة بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 35.0 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 17.0 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2005، وفرض حظر بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 أو وقبل ذلك على واردات المعدات التي تستعمل المواد المستنفدة للأوزون.
    The plan included Papua New Guinea's commitment to reduce its CFC consumption from 35.0 ODP-tonnes in 2002 to 17.0 ODP-tonnes in 2005 and to ban, on or before 31 December 2004, imports of equipment that uses ozone-depleting substances. UN وتشمل الخطة التزام بابوا غينيا الجديدة بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 35 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 17 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وبأن تحظر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 أو قبل ذلك، الواردات من المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون.
    The plan included Papua New Guinea's commitment to reduce its CFC consumption from 35.0 ODP-tonnes in 2002 to 17.0 ODP-tonnes in 2005 and to ban, on or before 31 December 2004, imports of equipment that uses ozone-depleting substances. UN وتشمل الخطة التزام بابوا غينيا الجديدة بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 35 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 17 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وبأن تحظر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 أو قبل ذلك، الواردات من المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more