"its chairmanship" - Translation from English to Arabic

    • رئاستها
        
    • رئاسته
        
    • رئاسة الفريق
        
    • ترؤسه
        
    • لرئاستها
        
    Austria was pleased to have helped to reach that result through its chairmanship of the Programme and Budget Committee. UN ومن دواعي سرور النمسا أنها ساعدت على الوصول إلى تلك النتيجة من خلال رئاستها للجنة البرنامج والميزانية.
    Lithuania has just concluded its chairmanship of the Community of Democracies. UN لقد اختتمت ليتوانيا للتو رئاستها لمجتمع الديمقراطيات.
    During its chairmanship of the Movement, Egypt has sought to reinforce the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China. UN كما تسعى مصر، خلال رئاستها للحركة، إلى تعزيز آلية التنسيق المشترك مع مجموعة الـ 77 والصين.
    We thank the delegation of Uganda for the consultations it convened on this subject and the briefings it organized for the report's submission during its chairmanship. UN ونشكر وفد أوغندا على المشاورات التي عقدها أثناء رئاسته حول هذا الموضوع والإحاطة الإعلامية التي نظمها لتقديم التقرير.
    Next year Indonesia will resume its chairmanship of ASEAN. UN وستستأنف إندونيسيا في العام القادم رئاستها لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Sweden prioritised human rights during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe in 2008. UN وقد أعطت السويد الأولوية لحقوق الإنسان أثناء رئاستها للجنة الوزارية لمجلس أوروبا في عام 2008.
    In this regard, its chairmanship of the East African Community provides a great opportunity for the country. UN وفي هذا الصدد، تتيح رئاستها لجماعة شرق أفريقيا فرصة كبيرة للبلد.
    We sincerely wish great success for its chairmanship. UN ونتمنى لها بكل إخلاص موفور النجاح في رئاستها للمؤتمر.
    Moscow highly commends the activities of Colombia during its chairmanship of the Movement. UN وتشيد موسكو، بقوة، بما قامت به كولومبيا من أنشطة خلال فترة رئاستها للحركة.
    Still on the regional scene, SADC set up a Demining Committee for the coordination of actions against landmines, and its chairmanship was entrusted to the Republic of Mozambique. UN وكذلك على الساحة الإقليمية أيضا، قام مؤتمر التنسيق الإنمائي للجنوب الأفريقي بإنشاء لجنة لإزالة الألغام لتنسيق الإجراءات ضد الألغام البرية، وعهدت رئاستها إلى جمهورية موزامبيق.
    Our Government, during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, was at the forefront of debate on this topic. UN وقد كانت حكومة بلدي، أثناء رئاستها لجنة وزراء مجلس أوروبا، في طليعة المناقشة بشأن هذا الموضوع.
    Those were the main issues focused on by Russia during its chairmanship of 2005. UN وتلك هي المسائل الرئيسية التي ركزت عليها روسيا خلال رئاستها لعام 2005.
    Our congratulations go also to Canada on the excellent work undertaken during its chairmanship. UN كما نهنئ كندا أيضا على العمل الممتاز الذي اضطلعت به خلال فترة رئاستها للعملية.
    During its chairmanship it has pressed on with the universalization of the Code, which to date has 117 subscribing States. UN وقد سعت خلال رئاستها إلى مواصلة عملية تعميم الانضمام إلى هذا الصك السياسي الذي وقّعت عليه حتى اليوم 117 دولة.
    We also congratulate South Africa on the excellent job it did and the excellent contribution it made to the Kimberley Process during its chairmanship. UN ونهنئ أيضا جنوب أفريقيا على العمل الممتاز الذي أدته وعلى مساهمتها المتميزة في عملية كيمبرلي خلال فترة رئاستها.
    The Government of Mauritius should seek to continue to promote such a dialogue during its chairmanship of the 2012 Forum. UN وينبغي أن تسعى حكومة موريشيوس لمواصلة تعزيز هذا الحوار أثناء رئاستها لمنتدى عام 2012.
    Traditionally, its chairmanship has rotated with the monthly rotation of the presidency of the Council. UN وقد جرت العادة على تداول رئاسته مع الرئاسة الشهرية لمجلس الأمن.
    its chairmanship would rotate among the participating member countries. UN وستتناوب الدول الأعضاء المشاركة على رئاسته.
    Participants in the summit expressed gratitude to the Azerbaijan party for the effective organization of the Baku summit and wished it success in its chairmanship. UN وأعرب المشاركون في مؤتمر القمة عن امتنانهم للطرف الآذري لتنظيمه الفعال لمؤتمر قمة باكو وتمنى له النجاح في رئاسته.
    Until 2007, its chairmanship rotated with the monthly rotation of the presidency of the Council and it met only on an ad hoc basis. UN وحتى عام 2007، كان التناوب على رئاسة الفريق بتزامن مع التناوب الشهري على رئاسة مجلس الأمن، وكان الفريق لا يجتمع إلا على أساس مخصص.
    Last year, our country had an opportunity to demonstrate its vision of ways to address the problems of international security during its chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe Forum for Security Cooperation. UN وفي العام الماضي، أتيحت لبلدنا فرصة بيان رؤياه لطرق معالجة مشاكل الأمن الدولي، أثناء ترؤسه منتدى التعاون الأمني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The upcoming Swiss Chairmanship of OSCE has made strengthening security sector governance within OSCE one of the 10 priorities of its chairmanship. UN وقد كان لتولي سويسرا بعد ذلك رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن جعلت تعزيز حوكمة قطاع الأمن في إطار هذه المنظمة أحد الأولويات العشر لرئاستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more