| A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛ |
| A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
| A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك يقدمه المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛ |
| The General Assembly has done so principally through its Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. | UN | وقامت الجمعيـة العامة بذلك أولا وقبل كل شيء من خلال لجنتها المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
| Through its Committee for Consumer Policy, OECD has also worked on consumer protection, education and information as they relate to sustainability. | UN | كما عملت المنظمة، من خلال لجنتها بشأن سياسات الاستهلاك، على حماية وتعليم وإعلام المستهلكين فيما يتعلق بالاستدامة. |
| FAFICS is also a member of the Conference on NGOs and has participated in all of its meetings, including its Committee on Ageing. | UN | والاتحاد عضو أيضاً في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وشارك في جميع اجتماعاته، بما فيها اجتماعات لجنته المعنية بالشيوخة. |
| The European Parliament had been an active partner in that development, especially through its Committee on Women's Rights and Gender Equality. | UN | وكان البرلمان الأوروبي مشاركاً نشطاً في هذا التطوُّر، لا سيما بواسطة لجنته المعنية بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
| Reports to the Security Council, through its Committee on Liberia 2.9. | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المعنية بليبريا. |
| One country has targeted all of the members of its Committee for training in key climate issues. | UN | وقد وفر أحد البلدان لجميع أعضاء لجنته التدريب فيما يتعلق بقضايا المناخ الرئيسية. |
| Another described how its Committee contributed to developing and supporting Article 6 activities. | UN | ووصف بلد آخر كيفية مساهمة لجنته في تطوير ودعم الأنشطة المنفذة في إطار المادة 6. |
| Palestine's application was immediately transmitted to the Security Council, which convened its Committee on the Admission of New Members to consider it. | UN | وقد أحيل فورا طلب فلسطين إلى مجلس الأمن الذي عقد لجنته المعنية بقبول أعضاء جدد إلى النظر في الطلب. |
| Alternative #2: The Secretary-General, in consultation and with the approval of the Bureau of the Council, or the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations, may invite organizations on the Roster to submit written statements. | UN | لم يبت فيه البديل رقم ٢: يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات مكتوبة. |
| The Chair-Rapporteur invited all States to ratify the Convention and to accept the competence of its Committee under articles 31 and 32. | UN | ودعا الرئيس المقرر جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص لجنتها بموجب المادتين 31 و 32. |
| In enhancing food security governance, it was imperative to strengthen FAO and, in particular, its Committee on World Food Security. | UN | ويلزم، فيما يتصل بتعزيز إدارة الأمن الغذائي، تعزيز منظمة الأغذية والزراعة، وبخاصة لجنتها للأمن الغذائي العالمي. |
| MINSA set up its Committee in 2005. | UN | أنشأت وزارة الصحة لجنتها المشتركة بين القطاعات في سنة 2005. |
| MINEDU set up its Committee on 9 June 2006. | UN | وأنشأت وزارة التعليم لجنتها في 9 حزيران/يونيه 2006. |
| MINJUS is finalizing the procedures for setting up its Committee. | UN | وقامت وزارة العدل باستيفاء الإجراءات اللازمة لإنشاء لجنتها. |
| MININTER has appointed the members of its Committee but the committee has yet to be set up. | UN | ورشحت وزارة الداخلية أعضاء لجنتها وإن كانت لم تنشئها بعد. |
| 1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its Committee of the Whole. | UN | 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب. |
| But increased scientific support for UNCCD, especially its Committee on Science and Technology, was needed. | UN | وقال إنه يلزم مع ذلك زيادة الدعم العلمي للاتفاقية، ولا سيما للجنتها المعنية بالعلم والتكنولوجيا. |
| ∙ Initiate a dialogue with the World Trade Organization and its Committee on Trade and Environment. | UN | ● البدء بحوار مع منظمة التجارة العالمية ولجنتها المعنية بالتجارة والبيئة. |
| Accordingly, its Committee responsible for science and technology has begun work on developing the indicators and benchmarks needed for the continuous evaluation of the SRAP process. | UN | ولهذا الغرض، قامت اللجنة التابعة للهيئة والمكلفة بالعلم والتكنولوجيا بتطوير المؤشرات والمعالم التي يجب أن تتيح التقييم الدائم لعملية برنامج العمل دون الإقليمي. |
| Four interpreters are needed for each of the Court's sittings and each of its Committee meetings. | UN | وثمة حاجة إلى أربعة مترجمين فوريين لكل جلسة من جلسات المحكمة ولكل جلسة من جلسات لجانها. |