"its committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنته
        
    • لجنتها
        
    • ولجنته
        
    • للجنتها
        
    • ولجنتها
        
    • اللجنة التابعة
        
    • لجانها
        
    A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; UN غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛
    A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations. UN غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; UN غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك يقدمه المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛
    The General Assembly has done so principally through its Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وقامت الجمعيـة العامة بذلك أولا وقبل كل شيء من خلال لجنتها المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Through its Committee for Consumer Policy, OECD has also worked on consumer protection, education and information as they relate to sustainability. UN كما عملت المنظمة، من خلال لجنتها بشأن سياسات الاستهلاك، على حماية وتعليم وإعلام المستهلكين فيما يتعلق بالاستدامة.
    FAFICS is also a member of the Conference on NGOs and has participated in all of its meetings, including its Committee on Ageing. UN والاتحاد عضو أيضاً في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وشارك في جميع اجتماعاته، بما فيها اجتماعات لجنته المعنية بالشيوخة.
    The European Parliament had been an active partner in that development, especially through its Committee on Women's Rights and Gender Equality. UN وكان البرلمان الأوروبي مشاركاً نشطاً في هذا التطوُّر، لا سيما بواسطة لجنته المعنية بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Reports to the Security Council, through its Committee on Liberia 2.9. UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المعنية بليبريا.
    One country has targeted all of the members of its Committee for training in key climate issues. UN وقد وفر أحد البلدان لجميع أعضاء لجنته التدريب فيما يتعلق بقضايا المناخ الرئيسية.
    Another described how its Committee contributed to developing and supporting Article 6 activities. UN ووصف بلد آخر كيفية مساهمة لجنته في تطوير ودعم الأنشطة المنفذة في إطار المادة 6.
    Palestine's application was immediately transmitted to the Security Council, which convened its Committee on the Admission of New Members to consider it. UN وقد أحيل فورا طلب فلسطين إلى مجلس الأمن الذي عقد لجنته المعنية بقبول أعضاء جدد إلى النظر في الطلب.
    Alternative #2: The Secretary-General, in consultation and with the approval of the Bureau of the Council, or the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations, may invite organizations on the Roster to submit written statements. UN لم يبت فيه البديل رقم ٢: يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات مكتوبة.
    The Chair-Rapporteur invited all States to ratify the Convention and to accept the competence of its Committee under articles 31 and 32. UN ودعا الرئيس المقرر جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص لجنتها بموجب المادتين 31 و 32.
    In enhancing food security governance, it was imperative to strengthen FAO and, in particular, its Committee on World Food Security. UN ويلزم، فيما يتصل بتعزيز إدارة الأمن الغذائي، تعزيز منظمة الأغذية والزراعة، وبخاصة لجنتها للأمن الغذائي العالمي.
    MINSA set up its Committee in 2005. UN أنشأت وزارة الصحة لجنتها المشتركة بين القطاعات في سنة 2005.
    MINEDU set up its Committee on 9 June 2006. UN وأنشأت وزارة التعليم لجنتها في 9 حزيران/يونيه 2006.
    MINJUS is finalizing the procedures for setting up its Committee. UN وقامت وزارة العدل باستيفاء الإجراءات اللازمة لإنشاء لجنتها.
    MININTER has appointed the members of its Committee but the committee has yet to be set up. UN ورشحت وزارة الداخلية أعضاء لجنتها وإن كانت لم تنشئها بعد.
    1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its Committee of the Whole. UN 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب.
    But increased scientific support for UNCCD, especially its Committee on Science and Technology, was needed. UN وقال إنه يلزم مع ذلك زيادة الدعم العلمي للاتفاقية، ولا سيما للجنتها المعنية بالعلم والتكنولوجيا.
    ∙ Initiate a dialogue with the World Trade Organization and its Committee on Trade and Environment. UN ● البدء بحوار مع منظمة التجارة العالمية ولجنتها المعنية بالتجارة والبيئة.
    Accordingly, its Committee responsible for science and technology has begun work on developing the indicators and benchmarks needed for the continuous evaluation of the SRAP process. UN ولهذا الغرض، قامت اللجنة التابعة للهيئة والمكلفة بالعلم والتكنولوجيا بتطوير المؤشرات والمعالم التي يجب أن تتيح التقييم الدائم لعملية برنامج العمل دون الإقليمي.
    Four interpreters are needed for each of the Court's sittings and each of its Committee meetings. UN وثمة حاجة إلى أربعة مترجمين فوريين لكل جلسة من جلسات المحكمة ولكل جلسة من جلسات لجانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more