"its compliments to the secretary-general of" - Translation from English to Arabic

    • تحياتها إلى الأمين العام
        
    • تحياتها الى اﻷمين العام
        
    • تحيّاتها إلى الأمين العام
        
    • تحياته إلى اﻷمين العام
        
    • تحياتها للأمين العام
        
    • المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام
        
    The Permanent Mission of the Republic of Cyprus to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and wishes to bring to the latter's attention, in his capacity as the depositary of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982, the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتود أن تسترعي انتباهه، بصفته الوديع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، إلى ما يلي:
    The Ministry for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to bring to his attention the attached memorandum (see enclosure) and to communicate to him the following. UN تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تخطره بالمذكرة التالية وتبلغه بما يلي.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, on instructions from its Government, has the honour to convey the following information. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف، بناء على تعليمات من حكومتها، أن تُحيطه علما بما يلي:
    The Permanent Mission of the Republic of Montenegro to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Republic of Montenegro seeks membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الجبل الأسود لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بأن جمهورية الجبل الأسود تود أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of the following. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بما يلي:
    The Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform that the Chinese Mission to the United Nations attaches importance to the desire of Tuvalu to be admitted to membership in the United Nations. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بأن البعثة الصينية لدى الأمم المتحدة تولي أهمية لرغبة توفالو في أن تقبل عضوا في الأمم المتحدة.
    The Permanent Mission of the Republic of Zambia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the announced vacancies on the Committee on Budget and Finance of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تشير إلى الشواغر المعلن عنها في لجنة الميزانية والمالية في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Seychelles presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, and has the honour to refer to the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 (UNCLOS). UN تهدي وزارة خارجية جمهورية سيشيل تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بالإشارة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the Conference, and with reference to the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), has the honour to request that the following German contribution submitted to the Preparatory Committee be circulated as a working paper of the Conference: UN تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للمؤتمر، وبالإشارة إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، تتشرف بأن تطلب تعميم المساهمة التالية المقدمة من ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية باعتبارها ورقة عمل للمؤتمر:
    The Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith a proposal by Colonel Muammar Qaddafi concerning the problem of the Security Council and the reform of the United Nations with reference to Africa and the world (see annex). UN تُهدي البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة بنيويورك أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تُرفق طيه طرح الأخ القائد معمر القذافي حول إشكالية مجلس الأمن وإصلاح الأمم المتحدة بالنسبة لأفريقيا والعالم.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and has the honour to refer to the Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 وتتشرف بأن تشير إلى المؤتمر الثاني للدول الأطراف في الاتفاقيات المنشِئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والموقّعة عليها ومنغوليا.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and has the honour to refer to the Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 وتتشرف بأن تشير إلى المؤتمر الثاني للدول الأطراف في الاتفاقيات المنشِئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والموقّعة عليها ومنغوليا.
    The Permanent Mission of Spain to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance UN تهدي بعثة إسبانيا الدائمة لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام
    The Permanent Mission of the Republic of the Congo to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him of the decision of the Government of the Republic of the Congo to present its candidature for membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه أن حكومة جمهورية الكونغو قررت أن ترشح نفسها لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of the Czech Republic to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him about the decision of the Government of the Czech Republic to become a member of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بقرار حكومة الجمهورية التشيكية أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of Australia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the note titled " Nomination of candidates for membership of the Committee on Budget and Finance of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court " dated 7 November 2002. UN تقدم البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بالإشارة إلى المذكرة المعنونة " تسمية مرشحين لعضوية لجنة الميزانية والمالية التابعة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية " المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Seychelles presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, and has the honour to refer to the correspondence dated 19 October 1998 from the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in relation to the extension of time on submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية سيشيل تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بالإحالة إلى الرسالة المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998، الموجهة من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، فيما يتعلق بتمديد مهلة تقديم الإفادات إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    The Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in connection with his note of 14 May 2002, has the honour to transmit the report drawn up by the European Union on the events in Jenin and in other Palestinian cities. UN تهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة. وبالإشارة إلى المذكرة DPA/APD/GA/RES/ES-10/10 المؤرخة 14 أيار/مايو، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير الاتحاد الأوروبي عن الأحداث التي وقعت في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى.
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to communicate the following: UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بما يلي:
    The Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform the latter as follows: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بما يلي:
    The Permanent Mission of Japan to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit, in accordance with article IV of the Convention on Registration of UN تهدي البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام
    The Liaison Office to the United Nations of the General Secretariat of the Council of the European Union presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the following statements which have already been issued as documents of the Security Council: UN يهدي مكتب الاتصال لﻷمانة العامة لمجلس الاتحاد اﻷوروبي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل طيه البيانين التاليين اللذين سبق أن صدرا بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.
    The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and notes the following with respect to the Online Index of Objects Launched into Outer Space. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها للأمين العام للأمم المتحدة وتلاحظ ما يلي فيما يتعلق بالفهرس المحوسب للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    The Permanent Mission of Eritrea to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to submit a " Statement on Somalia " which reflects the position of the Government of Eritrea on the situation in Somalia. UN تهدي البعثة الدائمة لاريتريا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل إليه " بيانا عن الصومال " يعبر عن موقف حكومة أريتريا من الحالة في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more