"its concern over the continuing violence" - Translation from English to Arabic

    • قلقه إزاء استمرار العنف
        
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، وهو يأسف لما يحدث من خسائر في أرواح المدنيين، ويحث اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، كما يعرب عن أسفه لما يقع من خسائر في أرواح المدنيين، ويحث اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس.
    “The Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، كما يعرب عن أسفه لما يقع من خسائر في أرواح المدنيين، ويحث اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس.
    “The Council expresses its concern over the continuing violence in Southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، كما يعرب عن أسفه لما يقع من خسائر في أرواح المدنييــن، ويحــث اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in Southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف لسقوط ضحايا من المدنيين، ويحث جميع اﻷطراف على ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، كما يعرب عن أسفه لما يقع من خسائر في أرواح المدنيين، ويحث اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس.
    " The Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف لسقوط ضحايا من المدنيين، ويحث جميع الأطراف على ضبط النفس،
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in Southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، كما يعرب عن أسفه لما يقع من خسائر في أرواح المدنيين، ويحث اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in Southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، كما يعرب عن أسفه لما يقع من خسائر في أرواح المدنيين، ويحث اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس.
    “The Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، كما يعرب عن أسفه لما يقع من خسائر في أرواح المدنيين، ويحث اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس.
    “The Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، وهو يأسف لما يحدث من خسائر في أرواح المدنيين، ويحث اﻷطراف كافة على ممارسة ضبط النفس.
    “The Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف للخسائر في اﻷرواح بين المدنيين، ويحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف للخسائر في اﻷرواح بين المدنيين، ويحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف للخسائر في اﻷرواح بين المدنيين، ويحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    " The Security Council expresses its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، ويأسف للخسائر في اﻷرواح بين المدنيين، ويحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبط النفس.
    The Security Council, inter alia, again stressed the urgent need for the implementation of resolution 425 (1978) in all its aspects; expressed its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regretted the loss of civilian life, and urged all parties to exercise restraint. UN أكد المجلس مرة أخرى، في جملة أمور، أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ القرار 425 (1978) بجميع جوانبه، وأعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، وأعرب عن أسفه لوقوع خسائر في أرواح المدنيين، وحث جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس.
    The Security Council, inter alia, again stressed the urgent need for the implementation of resolution 425 (1978) in all its aspects; expressed its concern over the continuing violence in southern Lebanon; regretted the loss of civilian life; and urged all parties to exercise restraint. UN أكد المجلس مجددا، ضمن أمور أخرى، الحاجة الملحة إلى تنفيذ القرار 425 (1978) بجميع جوانبه؛ وأعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، وأعرب عن أسفه لسقوط ضحايا من المدنيين، وحث جميع الأطراف على ضبط النفس.
    At the same meeting, the President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/1997/40), in which the Council, inter alia, expressed its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regretted the loss of civilian life, and urged all parties to exercise restraint. (For the full text of S/PRST/1997/40, see appendix VI.) UN وفــي الجلســة نفسها أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن المجلــس (S/PRST/1997/40)، أعــرب فيه المجلس عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، وعن أسفه لما يقع من خسائــر فــي أرواح المدنيين، وحث اﻷطراف كافة على ممارسـة ضبط النفس. )للاطلاع على النص الكامل للبيان S/PRST/1997/40، انظر التذييل السادس(.
    At the same meeting, the President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/1998/23), in which the Council, inter alia, again stressed the urgent need for the implementation of resolution 425 (1998) in all its aspects; expressed its concern over the continuing violence in southern Lebanon, regretted the loss of civilian life, and urged all parties to exercise restraint. (For the full text of S/PRST/1998/23, see appendix VI.) UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/1998/23)، أكد فيه المجلس مرة أخرى، في جملة أمور، أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٩٨( بجميع جوانبه؛ وأعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في الجنوب اللبناني، وأعرب عن أسفه لوقوع خسائر في أرواح المدنيين، وحث جميع اﻷطراف على ممارسة ضبـط النفس. )للاطلاع على النص الكامل للبيان S/PRST/1998/23، انظر التذييل السادس(.
    At the same meeting, the President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/1999/24), in which the Council, inter alia, again stressed the urgent need for the implementation of resolution 425 (1978) in all its aspects; expressed its concern over the continuing violence in southern Lebanon; regretted the loss of civilian life; and urged all parties to exercise restraint. (For the full text of S/PRST/1999/24, see appendix VI.) UN وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس S/PRST/1999/24)) أكد فيه المجلس مجددا، في جملة أمور، الحاجة الملحة لتنفيذ القرار 425 (1978) بجميع جوانبه؛ وأعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في جنوب لبنان، وعن أسفه لسقوط ضحايا من المدنيين، وحث جميع الأطراف على ضبط النفس. (للاطلاع على النص الكامل للبيان S/PRST/1999/24، انظر التذييل السادس.)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more