"its consideration of draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • نظرها في مشروع القرار
        
    55. The Chairman suggested that the Committee should continue its consideration of draft resolution A/C.5/54/L.11 in informal consultations. UN ٥٥ - الرئيس: اقترح أن تواصل اللجنة نظرها في مشروع القرار A/C.5/54/L.11 في مشاورات غير رسمية.
    The Committee resumed its consideration of draft resolution A/C.3/69/L.27, as orally revised. UN استأنفت اللجنة نظرها في مشروع القرار A/C.3/69/L.27، بصيغته المنقحة شفويا.
    The Committee resumed its consideration of draft resolution A/C.3/58/L.31. UN استأنفت اللجنة نظرها في مشروع القرار A/C.3/58/L.31
    61. At its 24th meeting, on 21 August, the Sub—Commission continued its consideration of draft resolution E/CN.4/Sub.2/1997/L.8. UN ١٦- وفي جلستها ٤٢، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1997/L.8.
    The Committee suspended its consideration of draft resolution A/C.3/64/L.22, as amended. UN وعلقت اللجنة نظرها في مشروع القرار A/C.3/64/L.22، بصيغته المعدلة.
    I understand, however, that the Assembly will postpone its consideration of draft resolution XXIII, entitled " Committee on the Rights of the Child " , until such time as it has before it the relevant report of the Fifth Committee. UN غير أنني أفهم أن الجمعية العامة ستُرجئ نظرها في مشروع القرار الثالث والعشرين، المعنون " لجنة حقوق الطفل " إلى أن يعرض عليها تقرير اللجنة الخامسة المتصل بالموضوع.
    I understand, however, that the Assembly will postpone its consideration of draft resolution II, " Situation of human rights in Myanmar " , until such time as it has before it the relevant report of the Fifth Committee. UN بيد أنني أفهم أن الجمعية العامة سترجئ نظرها في مشروع القرار الثاني، المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " إلى أن يعرض عليها تقرير اللجنة الخامسة المتصل بالموضوع.
    Noting that elements of a proposed programme of work had previously been circulated, he suggested that the Special Committee should defer its consideration of draft resolution A/AC.109/2010/L.11 pending agreement on inclusion of a programme of work embodying greater specificity. UN وبعد أن لاحظ أن عناصر برنامج العمل المقترح تم توزيعها في وقت سابق، اقترح أن تؤجل اللجنة الخاصة نظرها في مشروع القرار A/AC.109/2010/L.11، إلى أن يتم الاتفاق على إدراج برنامج عمل يجسّد مزيداً من التحديد.
    I understand, however, that the Assembly will defer its consideration of draft resolution II, entitled " Situation of human rights in Myanmar " until such time as it has before it the pertinent report of the Fifth Committee. UN لكنني أدرك أن الجمعية سترجئ نظرها في مشروع القرار الثاني المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " إلى حين يعرض عليها تقرير اللجنة الخامسة ذو الصلة.
    39. Mrs. CUETO MILIÁN (Cuba) said that the Committee was not in a position to complete its consideration of draft resolution A/C.6/51/L.16 at the current meeting. UN ٣٩ - السيدة كويتو مليان )كوبا(: قالت إن اللجنة ليست في وضع يسمح لها بالفراغ من نظرها في مشروع القرار A/C.6/51/L.16 في الجلسة الحالية.
    Mr. Veii (Namibia): It is indeed an honour for me to represent my country in this Assembly during its consideration of draft resolution A/50/L.15, entitled “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal”. UN السيد فيي )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني حقا أن أمثل بلدي في هذه الجمعية أثناء نظرها في مشروع القرار A/50/L.15، المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي " .
    46. Mr. Al-Douri (Iraq) said that, when the Committee had begun its consideration of draft resolution A/C.3/57/L.49, successful talks had just been held, based on Iraq's consent to deal with Security Council resolution 1441 (2002), with a view to the resumption of the activities of the inspectors. They would thus be able to perform their duties and ascertain that Iraq was devoid of weapons of mass destruction. UN 46 - السيد الدوري (العراق): قال إن اللجنة عندما بدأت نظرها في مشروع القرار A/C.3/57/L.49، كانت محادثات ناجحة قد بدأت للتو، استنادا إلى موافقة العراق على التعامل مع قرار مجلس الأمن 1441 (2002)، بغية استئناف أنشطة المفتشين للقيام بواجبهم والتأكد من خلو العراق من أسلحة الدمار الشامل.
    By voting to reject an attempt to qualify the principle of self-determination in its consideration of draft resolution A/C.4/63/L.6 (adopted by the General Assembly as resolution 63/108 A), the Fourth Committee reaffirmed that there was no alternative to the principle of self-determination in the process of decolonization. UN وقد أكدت اللجنة الرابعة من جديد، بتصويتها مؤيدة لرفض محاولة تعريف مبدأ تقرير المصير في نظرها في مشروع القرار A/C.4/63/L.6 (الذي اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 63/108 ألف)، أنه ليس هناك بديل عن مبدأ تقرير المصير في عملية إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more