"its consideration of the item entitled" - Translation from English to Arabic

    • نظره في البند المعنون
        
    • نظرها في البند المعنون
        
    • النظر في البند المعنون
        
    • نظره في المسألة المعنونة
        
    At the 4229th meeting, held on 21 November 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled: UN في الجلسة 4229 المعقودة في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون:
    At the 3812th meeting, held on 14 August 1997, the Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Albania”. UN وفي الجلسة ٣٨١٢، المعقودة في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٧، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في ألبانيــا " .
    At the 3828th meeting, held on 29 October 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation between Iraq and Kuwait”. UN وفي الجلسة ٣٨٢٨ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " .
    At the 3831st meeting, held on 12 November 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation between Iraq and Kuwait”. UN وفي الجلسة ٣٨٣١ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " .
    7. Decides to continue its consideration of the item entitled “Programme planning” during the resumed fifty-fourth session. UN ٧ - تقرر أن تواصل نظرها في البند المعنون " تخطيط البرامج " في أثناء دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة.
    At the 3832nd meeting, held on 13 November 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation between Iraq and Kuwait”. UN وفي الجلسة ٣٨٣٢ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " .
    At the 3884th meeting, held on 22 May 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Angola”. UN وفي الجلسة ٣٨٨٤، المعقودة في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " .
    At the 3891st meeting, held on 12 June 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Angola”. UN وفي الجلسة ٣٨٩١، المعقـودة فــي ١٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " .
    At the 3822nd meeting, held on 8 October 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Sierra Leone”. UN وفي الجلسة ٣٨٢٢، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " .
    At the 3834th meeting, held on 14 November 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled ‟The situation in Sierra Leone”. UN وفي الجلسة ٣٨٣٤، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " .
    At the 3882nd meeting, held on 20 May 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Sierra Leone”. UN وفي الجلسة ٣٨٨٢، المعقودة في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " .
    At the 3799th meeting, held on 11 July 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Cambodia”. UN وفي الجلسة ٣٧٩٩ المعقودة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في كمبوديا " .
    At the 3859th meeting, held on 6 March 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Croatia”. UN وفي الجلسة ٣٨٥٩، المعقودة في ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في كرواتيا " .
    At the 3836th meeting, held on 28 November 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia”. UN وفي الجلسة ٣٨٣٦ المعقودة في ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل اليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة " .
    At the 3862nd meeting, held on 19 March 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Bosnia and Herzegovina”. UN وفي الجلسة ٣٢٦٢، المعقودة في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    At the 3887th meeting, held on 28 May 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Georgia”. UN وفي الجلسة ٣٨٨٧، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في جورجيا " .
    At the 4114th meeting, held on 21 March 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled " The situation in East Timor. UN وفي الجلسة 4114، المعقودة في 21 آذار/مارس 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " .
    At the 4033rd meeting, held on 11 August 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled: UN في الجلسة 4033، المعقودة في 11 آب/أغسطس 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون :
    1. The Sixth Committee resumed its consideration of the item entitled " Administration of justice at the United Nations " at its 24th and 25th meetings, on 12 and 23 March 2007. UN 1 - استأنفت اللجنة السادسة نظرها في البند المعنون ' ' إقامة العدل في الأمم المتحدة``، في جلستيها 24 و 25، المعقودتين في 12 و 23 آذار/مارس 2007.
    1. The Sixth Committee resumed its consideration of the item entitled " Requests for observer status in the General Assembly " at its 24th and 25th meetings, on 12 and 23 March 2007. UN 1 - استأنفت اللجنة السادسة نظرها في البند المعنون ' ' طلبات الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة``، في جلستيها 24 و 25، المعقودتين في 12 و 23 آذار/مارس 2007.
    On 15 May the Council held consultations in connection with its consideration of the item entitled " The question concerning Haiti " , marked by the inauguration of René Préval as President of Haiti. UN أجرى المجلس في 15 أيار/مايو مشاورات في إطار النظر في البند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " بمناسبة تنصيب السيد رينيه بريفال رئيسا لهايتي.
    At the 3870th meeting, held on 9 April 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation concerning Rwanda”. UN وفي الجلسة ٣٨٧٠ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في المسألة المعنونة " الحالة فيما يتعلق برواندا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more