"its consideration of the proposed budget for" - Translation from English to Arabic

    • نظرها في الميزانية المقترحة للعملية
        
    • النظر في الميزانية المقترحة
        
    • نظرها في الميزانية المقترحة لبعثة
        
    • نظرها في الميزانية المقترحة لفترة
        
    2. The Advisory Committee has requested the Secretary-General to provide updated information on the deployment of military and police personnel to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed budget for UNAMID. UN 2 - وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بمعلومات مستكملة عن نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عند نظرها في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة.
    However, during its consideration of the proposed budget for UNAMID for 2011/12, the Committee was informed that the Operation was experiencing difficulty in obtaining visas for non-Arabic-speaking United Nations police officers. UN إلا أن اللجنة أُبلغت، أثناء نظرها في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة 2011/2012، بأن العملية كانت تجد صعوبة في الحصول على تأشيرات لضباط شرطة الأمم المتحدة غير الناطقين بالعربية.
    During its consideration of the proposed budget for UNAMID, the Committee was informed that the Operation was considering involving staff counsellors in the recruitment process in order to ensure that candidates who were offered positions were able and willing to withstand the harsh conditions. UN وعند نظرها في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة، أُبلغت اللجنة بأن العملية كانت تفكّر في إشراك مستشاري موظفين في عملية التوظيف للتأكد من أن المرشحين الذين عُرِضت عليهم وظائف مستعدون لتحمل ظروف قاسية وقادرون على ذلك.
    26. During its consideration of the proposed budget for UNAMID, the Advisory Committee was informed that the comprehensive strategy for the protection of civilians aimed to provide operational guidance on the implementation of the Operation's protection mandate. UN 26 - وأثناء النظر في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين تهدف إلى تقديم توجيهات عملية بشأن تنفيذ ولاية الحماية الموكلة إلى العملية.
    During its consideration of the proposed budget for MONUSCO for 2011/12, the Committee was informed that the Mission expected to complete implementation of the turnkey arrangements within the next few months. UN وأُبلغت اللجنة أثناء نظرها في الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن البعثة تتوقع إكمال تنفيذ ترتيبات الإنجاز الكلي في غضون الأشهر القليلة المقبلة.
    During its consideration of the proposed budget for 2004/05, the Committee was provided with a detailed work plan and timetable, which outlined the tasks to be carried out by the Electoral Assistance Division in the period leading up to elections. UN وقد زودت اللجنة، أثناء نظرها في الميزانية المقترحة لفترة 2004-2005، بخطة عمل وجدول زمني مفصلين تضمنا المهام التي ستضطلع بها شعبة المساعدة الانتخابية خلال الفترة التي تسبق الانتخابات.
    52. During its consideration of the proposed budget for UNAMID, the Advisory Committee was provided with information on the average ceiling/man rate for rations at UNAMID as compared to UNMIS ($13.36 as compared to $7.07). UN 52 - تم تزويد اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة، بمعلومات عن متوسط المعدل الأقصى للفرد من حصص الإعاشة في العملية المختلطة مقارنة بمتوسطه في بعثة الأمم المتحدة في السودان (13.36 دولارا مقابل 7.07 دولارات).
    3. The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the proposed budget for the support account are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى النظر في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    14. During its consideration of the proposed budget for the period 2012/13, the Advisory Committee reviewed various outputs, expected accomplishments and indicators of achievement within the Mission's results-based budgeting frameworks. UN 14 - أثناء النظر في الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013، استعرضت اللجنة الاستشارية مختلف النواتج والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ضمن أطر الميزنة القائمة على النواتج والخاصة بالبعثة.
    16. During its consideration of the proposed budget for 2013/14, the Advisory Committee reviewed various outputs, expected accomplishments and indicators of achievement within the results-based-budgeting frameworks of the Mission. UN 16 - وأثناء النظر في الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، استعرضت اللجنة الاستشارية مجموعة مختلفة النواتج والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في أطر الميزنة القائمة على النواتج والخاصة بالبعثة.
    The Committee requests the Secretary-General to provide to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed budget for MONUSCO for 2014/15, complete information on the outcome of the comprehensive review of the Mission's fleet composition. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عند نظرها في الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة 2014/2015، معلومات كاملة عن نتائج الاستعراض الشامل لتشكيل أسطول البعثة.
    The Committee notes that, during its consideration of the proposed budget for MONUSCO for 2012/13, it was informed that UNMISS would transfer surplus vehicles to MONUSCO in an effort to align mission allocation ratios to the standard ratios. UN وتلاحظ اللجنة أنها أُبلغت، خلال نظرها في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة 2012/2013، أن بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان سوف تنقل المركبات الزائدة إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مسعى لمواءمة نسب مخصصات البعثة مع النسب القياسية.
    28. During its consideration of the proposed budget for MONUSCO, the Advisory Committee had been informed that the two national posts it had proposed to abolish would be needed by the Mission in 2012/13 in order to coordinate medical evacuations with hospitals in Pretoria. UN 28 - وأُخطرت اللجنة الاستشارية، في أثناء نظرها في الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أن الوظيفتين الوطنيتين اللتين اقترحت من قبل إلغاءهما ستحتاج إليهما البعثة في 2012/2013 لتنسيق عمليات الإخلاء الطبي مع المستشفيات في بريتوريا.
    It should be noted that during its consideration of the proposed budget for the biennium 2006-2007, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was informed that any additional requirements associated with the increase in the number of cells would be reported in the context of the performance report for the biennium 2006-2007. UN والجدير بالذكر أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أُبلغت، عند نظرها في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، بأن أي احتياجات إضافية تتصل بزيادة عدد الزنزانات سوف ترد في سياق تقرير الأداء المتعلق بفترة السنتين 2006-2007.
    The Advisory Committee recalls that during its consideration of the proposed budget for 2003/04 it was informed that the Secretary-General would present recommendations concerning the Electoral Assistance Division at a later time (see A/58/447, para. 34). UN وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة الاستشارية أنها أُبلغت أثناء نظرها في الميزانية المقترحة لفترة 2003-2004 بأن الأمين العام سيقدم في وقت لاحق توصيات بشأن شعبة المساعدة الانتخابية (انظر A/58/447، الفقرة 34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more