"its consideration of the report" - Translation from English to Arabic

    • نظرها في التقرير
        
    • نظرها في تقرير
        
    • النظر في تقرير
        
    • نظرها في هذا التقرير
        
    • نظره في تقرير
        
    • نظرها في البند
        
    • نظر اللجنة في التقرير
        
    • نظره في التقرير
        
    • دراستها للتقرير
        
    • تنظر في التقرير
        
    • بالنظر في التقرير
        
    • لنظرها في تقرير
        
    • نظر اللجنة في هذا التقرير
        
    • نظر التقرير
        
    • أن نظر في تقرير
        
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information. UN واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في التقرير مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. UN واجتمعت اللجنـة في أثنــاء نظرها في التقرير مع ممثلي اﻷمين العـام الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN والتقت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية وإيضاحات.
    The Committee thus concluded its consideration of the report of the Working Group. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في تقرير الفريق العامل.
    Pending the outcome of those consultations, he invited the Working Group to resume its consideration of the report of the Drafting Committee. UN ودعا الفريق العامل إلى استئناف النظر في تقرير لجنة الصياغة ريثما تظهر نتائج المشاورات.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقرير بممثلين للأمين العام.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية.
    During its consideration of the report the Advisory Committee met with the Executive Director and other representatives, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في التقرير بالمديرة التنفيذية وممثلين آخرين، الذين قدموا معلومات إضافية وتوضيحات.
    He assured the Committee that the Government of Spain would do its utmost to implement the recommendations that the Committee would formulate following its consideration of the report. UN وأكد للجنة أن حكومة إسبانيا ستبذل قصارى جهودها لتنفيذ التوصيات التي ستقوم بصوغها عقب نظرها في التقرير.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقرير بممثلين للأمين العام قدموا لها معلومات إضافية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. UN وخلال نظرها في التقرير اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information. UN والتقت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام وقدم إليها هؤلاء معلومات إضافية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية.
    The Committee thus concluded its consideration of the report of the Working Group. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في تقرير الفريق العامل.
    That chart should be provided to the General Assembly for its consideration of the report of the Secretary-General. UN وينبغي تقديم ذلك الجدول إلى الجمعية العامة لتطلع عليه عند نظرها في تقرير الأمين العام.
    The Group of 77 and China had been informed by the Chairman of the Second Committee that that Committee had not yet completed its consideration of the report of the Secretary-General. UN وقد أبلغ رئيس اللجنة الثانية مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بأن اللجنة لم تكمل بعد نظرها في تقرير اﻷمين العام.
    Paragraph 8 provided that a working group of the Sixth Committee would be reconvened at the seventieth session of the General Assembly to continue its consideration of the report of the Group of Legal Experts. UN فالفقرة 8 تنص على تشكيل فريق عامل تابع للجنة السادسة في الدورة السبعين للجمعية العامة لمواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة خلال فترة نظرها في هذا التقرير بممثلين للأمين العام، قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    The Council adopted the draft decision and thereby concluded its consideration of the report of the United Nations Forum on Forests on its seventh session. UN اعتمد المجلس مشروع المقرر وبذلك اختتم نظره في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance version of the report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates (A/C.5/67/15). During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة أولية من تقرير الأمين العام عن صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة (A/C.5/67/15) واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في البند بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير التقنى بممثلي الأمين العام الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    Ms. Coomaraswamy stated that she would travel to the Democratic Republic of the Congo and base her activities on the recommendations of the Council following its consideration of the report, which she expected to see adopted in the very near future. UN وأوضحت السيدة كوماراسوامي أنها ستسافر إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيكون أساس أنشطتها توصيات المجلس التي ستصدُر عقب نظره في التقرير الذي أعربت عن أملها في أن يُعتمد في المستقبل القريب.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Executive Director, who provided additional information. UN وقد إلتقت اللجنة، أثناء دراستها للتقرير ، بممثلي المدير التنفيذي الذين قدموا معلومات إضافية .
    3. Agrees to continue, on a temporary and exceptional basis, funding of the decision contained in its resolution 48/226 B until its consideration of the report requested in paragraph 10 below; UN ٣ - توافق على الاستمرار في تمويل تنفيذ المقرر الوارد في قرارها ٤٨/٢٢٦ باء، على أساس مؤقت استثنائي، حتى تنظر في التقرير المطلوب في الفقرة ٠١ أدناه؛
    As for her own concerns, she did not know whether the Committee's concluding observations regarding its consideration of the report would be published in Morocco. UN ولاحظت السيدة هيغينز، فيما يتعلق بأوجه قلقها الخاصة بها، أنه لا تعرف ما إذا كانت تعليقات اللجنة النهائية المتعلقة بالنظر في التقرير )CCPR/C/76/Add.3( ستنشر في المغرب.
    Since the Advisory Committee was expected to give top priority to its consideration of the report of JIU, he wondered when it proposed to do so. UN ولما كان من المنتظر أن تعطي اللجنة الاستشارية أولوية قصوى لنظرها في تقرير الوحدة، فقد تساءل عن الموعد الذي تزمع فيه اللجنة النظر في التقرير.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Prosecutor and the Registrar of the International Tribunal and with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. UN وأثناء نظر اللجنة في هذا التقرير اجتمعت بالمدعية العامة ومسجل المحكمة الدولية وبممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظر التقرير مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها المزيد من المعلومات والإيضاحات.
    In November 2001, the Security Council adopted Resolution 1379 (2001) was adopted by the Council, following its consideration of the report of the Secretary-General's report on children and armed conflict (A/56/342-S/2001/852). UN 7 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1379 (2001)، بعد أن نظر في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح (A/56/342-S/2001/852).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more