Recalling that, in accordance with decision XVII/27, Bangladesh committed to maintaining its consumption of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) to no greater than 0.550 ODP-tonnes in 2006, | UN | أن تشير إلى أن بنغلاديش، طبقا للمقرر 17/27، قد التزمت بالحفاظ على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم المثيل)، من المجموعة الثالثة من المرفق باء، بما لا يتجاوز 550,. |
Recommendation 35/39 noted with appreciation the additional information submitted by Turkey with regard to its consumption of the controlled substance in Annex C, group III (bromochloromethane), in 2004 and noted that that information had been forwarded to the Technology and Economic Assessment Panel for its consideration. | UN | 281- تحيط التوصية 35/39 علما مع التقدير بالمعلومات الإضافية التي قدمتها تركيا بشأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (بروموكلورو الميثان) في المجموعة الثالثة من المرفق جيم في عام 2004، وتشير إلى أن هذه المعلومات حُولت إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للنظر فيها. |
Recommendation 35/39 noted with appreciation the additional information submitted by Turkey with regard to its consumption of the controlled substance in Annex C, group III (bromochloromethane), in 2004 and noted that that information had been forwarded to the Technology and Economic Assessment Panel for its consideration. | UN | 324- تحيط التوصية 35/39 علماً مع التقدير بالمعلومات الإضافية التي قدمتها تركيا بشأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (بروموكلورو الميثان) في المجموعة الثالثة من المرفق جيم في عام 2004، وتشير إلى أن هذه المعلومات حُولت إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للنظر فيها. |
Ecuador committed itself, as recorded in decision XX/16, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 52.8 ODPtonnes in 2009. | UN | 22 - التزمت إكوادور، كما هو مسجل في المقرر 20/16، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة بموجب المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد عن 52.8 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009. |
The Party had reported that its consumption of the substance was all for laboratory and analytical uses. | UN | وقد أبلغ الطرف بأن جميع استهلاكه من هذه المادة كان من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية. |
Ecuador had committed itself, as recorded in decision XX/16, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 52.8 ODPtonnes in 2009. | UN | التزمت إكوادور، كما هو مسجل في المقرر 20/16، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 52.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Uruguay had committed itself, as recorded in decision XVII/39, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 8.9 ODP-tonnes in 2009. | UN | التزمت أوروغواي، كما هو مسجل في المقرر 17/39، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 8.9 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
The representative of the Secretariat recalled that Ecuador had committed itself, as recorded in decision XX/16, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 52.8 ODP-tonnes in 2011. | UN | 42 - أشار ممثل الأمانة إلى أن إكوادور قد التزمت، على النحو المسجَّل في المقرر 20/16، بخفض استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد عن 52,8 طناً من بروميد الميثيل محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2011. |
The representative of the Secretariat recalled that Ecuador had committed itself, as recorded in decision XX/16, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 52.8 ODP-tonnes in 2011. | UN | 42 - أشار ممثل الأمانة إلى أن إكوادور قد التزمت، على النحو المسجَّل في المقرر 20/16، بخفض استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد عن 52,8 طناً من بروميد الميثيل محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2011. |
The party also committed itself, as recorded in decision XVII/27, to maintaining its consumption of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) at no greater than 0.550 ODPtonnes in 2009. 2. Status of compliance issues | UN | والتزم الطرف أيضاً، كما هو مسجل في المقرر 17/27، بالإبقاء على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الثالثة في المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) في حدود لا تزيد عن 0.550 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Mexico committed itself, as recorded in decision XXI/20, to reducing its consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) to no greater than zero ODPtonnes in 2009. | UN | 38 - التزمت المكسيك، كما هو مسجل في المقرر 21/20، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Uruguay committed itself, as recorded in decision XVII/39, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 8.9 ODPtonnes in 2009. | UN | 66 - التزمت أوروغواي، كما هو مدوّن في المقرر 17/39، بتخفيض استهلاكها من مواد المرفق هاء 2 الخاضعة للرقابة (لبروميد ميثيل) إلى مقدار لا يتجاوز 8.9 طن من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Bangladesh had committed itself, as recorded in decision XVII/27, to maintaining its consumption of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) at no greater than 0.550 ODPtonnes in 2009. | UN | التزمت بنغلاديش كما هو مسجل في المقرر 17/27 بإبقاء استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) عند حد لا يتجاوز 0.550 من الطن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Chile had committed itself, as recorded in decision XVII/29, to maintaining its consumption of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) at no greater than 4.512 ODP-tonnes in 2009. | UN | التزمت شيلي، كما هو مسجل في المقرر 17/29، بالإبقاء على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل)، في حدود لا تزيد على 4.512 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Guinea-Bissau had committed itself, as recorded in decision XVI/24, to reducing its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 3.941 ODPtonnes in 2009. | UN | التزمت غينيا - بيساو، كما هو مسجل في المقرر 16/24، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، إلى ما لا يتجاوز 3.941 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Kenya had committed itself, as recorded in decision XVIII/28, to reducing its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODPtonnes in 2009. | UN | التزمت كينيا، كما هو مسجل في المقرر 18/28، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، إلى ما لا يتجاوز صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Maldives had committed itself, as recorded in decision XV/37, to reducing its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODP-tonnes in 2009. | UN | التزمت ملديف، كما هو مسجل في المقرر 15/37، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، إلى ما لا يتجاوز صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Nigeria had committed itself, as recorded in decision XIV/30, to reducing its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 100.0 ODPtonnes in 2009. | UN | التزمت نيجيريا، كما هو مسجل في المقرر 14/30، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، إلى ما لا يتجاوز 100 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Bangladesh committed itself, as recorded in decision XVII/27, to maintaining its consumption of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) at no greater than 0.550 ODPtonnes in 2008. | UN | 16 - التزمت بنغلاديش، حسب المسجل في المقرر 17/27، بالمحافظة على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) على مستوى لا يتجاوز0.550 طن، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون في عام 2008. |
2. To note with concern, however, that Kazakhstan reported annual consumption for the controlled substances in Annex A, group I (CFCs), in 2004 of 11.2 ODP-tonnes, which is inconsistent with the Party's commitment contained in decision XIII/19 to reduce its consumption of the controlled substances in Annex A, group I (CFCs), to zero in 2004; | UN | 2 - أن يأخذ علما مع القلق، مع ذلك، بأن كازاخستان أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2004 بمقدار 11.2 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يتعارض مع التزام الطرف الوارد في المقرر 13/19 بخفض استهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى الصفر في 2004؛ |
2. To note with concern, however, that Kazakhstan reported annual consumption for the controlled substances in Annex A, group I (CFCs) in 2004 of 11.2 ODP-tonnes, which is inconsistent with the Party's commitment contained in decision XIII/19 to reduce its consumption of the controlled substances in Annex A, group I (CFCs) to zero in 2004; | UN | 2 - أن يأخذ علما مع القلق، مع ذلك، بأن كازاخستان أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2004 بمقدار 11.2 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يتعارض مع التزام الطرف الوارد في المقرر 13/19 بخفض استهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى الصفر في 2004؛ |