"its continued implementation" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة تنفيذها
        
    • مواصلة تنفيذه
        
    It highlighted the National Strategy to Promote Gender Equality and urged its continued implementation. UN وأكدت على الاستراتيجية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وحثت على مواصلة تنفيذها.
    Having reaffirmed article VIII, paragraph 3, of the Treaty and the need for its continued implementation in a strengthened manner and, to this end, emphasizing the decision on strengthening the review process for the Treaty and the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, also adopted by the Conference, UN وقد أعاد تأكيد الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة وضرورة مواصلة تنفيذها بصورة معززة، وإذ يؤكد، تحقيقا لهذه الغاية على أهمية المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة والقرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي اللذين اتخذهما المؤتمر أيضا،
    Having reaffirmed article VIII,3 of the Treaty and the need for its continued implementation in a strengthened manner and, to this end, emphasizing the Decision on Strengthening the Review Process for the Treaty and the Decision on Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament also adopted by the Conference, UN وقد أعاد تأكيد المادة الثامنة، ٣ من المعاهدة وضرورة مواصلة تنفيذها بطريقة مشددة، وإذ يؤكد، تحقيقا لهذه الغاية على أهمية المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة والقرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي اللذين اتخذهما المؤتمر أيضا،
    60. Recalls its resolution 62/214 of 21 December 2007 containing the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, calls for its continued implementation, and in this regard stresses the importance of addressing, in a comprehensive manner, the needs of all victims of sexual exploitation and abuse; UN 60 - تشير إلى قرارها 62/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي يتضمن استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا جرائم الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وتدعو إلى مواصلة تنفيذها وتشدد في هذا الصدد على أهمية توخي الشمول في تلبية احتياجات جميع ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛
    India expresses satisfaction that this resolution has been adopted by the Assembly and supports its continued implementation. UN وتعرب الهند عن ارتياحها لاتخاذ الجمعية العامة لهذا القرار وتؤيد مواصلة تنفيذه.
    In decision 2000/9, the Executive Board noted with appreciation the report of the Executive Director on the MYFF, 2000-2003, and welcomed the strategic direction of the MYFF and looked forward to its continued implementation. UN وفي المقرر 2000/9، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بتقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، ورحب بالتوجه الاستراتيجي لإطار التمويل وتطلع إلى مواصلة تنفيذه.
    Recognizing that the Sierra Leone Human Rights Manifesto of 24 June 1999 contains an important basic framework for the promotion of human rights and encouraging its continued implementation as well as the future creation of an independent national human rights commission, UN وإذ تدرك أن إعلان حقوق الإنسان في سيراليون المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1999 يشكل إطارا ً أساسياً هاماً لتعزيز حقوق الإنسان، وإذ تشجع على مواصلة تنفيذه إضافة إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في المستقبل،
    The European Union welcomes the fact that the outcome document of this High-level Meeting (resolution 65/312) solidly reaffirms the World Programme of Action for Youth and calls for its continued implementation at the local, national, regional and international levels. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بأن الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع الرفيع المستوى (القرار 65/312) تؤكد بقوة من جديد على برنامج العمل العالمي للشباب وتدعو إلى مواصلة تنفيذه على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more