"its cooperation activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطتها التعاونية
        
    • أنشطته التعاونية
        
    • أنشطة تعاونها
        
    A total of 129 developing and least developed countries and one territory had benefited from its cooperation activities. UN واستفاد ما مجموعه ١٢٩ بلدا من البلدان النامية وأقل البلدان نموا وإقليما واحدا من أنشطتها التعاونية.
    The Alpine Convention continued its cooperation activities in the regions of the Carpathians, the Balkans, the Caucasus and Central Asia. UN وواصلت معاهدة حماية جبال الألب أنشطتها التعاونية في مناطق جبال كربات والبلقان والقوقاز ومناطق وسط آسيا.
    It carried out its cooperation activities throughout the developing world, without any geographical limit. UN وهي تمارس أنشطتها التعاونية في جميع أنحاء العالم النامي دون تحديد جغرافي.
    20.20 The subprogramme will continue its cooperation activities aimed at strengthening national capacities in the environmental field and disseminating relevant information to assist in developing national and regional environmental profiles. UN ٠٢-٠٢ وسيواصل البرنامج الفرعي أنشطته التعاونية الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في ميدان البيئة، ونشر المعلومات ذات الصلة للمساعدة في وضع موجزات بيئية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    20.20 The subprogramme will continue its cooperation activities aimed at strengthening national capacities in the environmental field and disseminating relevant information to assist in developing national and regional environmental profiles. UN ٠٢-٠٢ وسيواصل البرنامج الفرعي أنشطته التعاونية الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في ميدان البيئة، ونشر المعلومات ذات الصلة للمساعدة في وضع موجزات بيئية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Norway had integrated the struggle against HIV/AIDS into most of its cooperation activities for development. UN وأردفت قائلة إن النرويج قد أدمجت مكافحة فيروس نقص المناعة/الإيدز في معظم أنشطة تعاونها لأغراض التنمية.
    Many of the principles and goals of UNISPACE III correspond with the primary goals of ESA and are the basis of its cooperation activities. UN إن العديد من مبادئ وأهداف اليونيسبيس الثالث تتطابق مع المبادئ الأساسية لوكالة الفضاء الأوروبية، كما أنها تشكل ركيزة أنشطتها التعاونية.
    12. Encourages the United Nations system to focus in its cooperation activities on building human and institutional capacity, giving specific attention to women, girls and vulnerable groups; UN 12 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على التركيز في أنشطتها التعاونية على بناء القدرات البشرية والمؤسسية، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والفتيات والفئات الضعيفة؛
    21. Resolution 56/189 encouraged the United Nations system to focus in its cooperation activities on building human and institutional capacity, with specific attention given to women, girls and vulnerable groups. UN 21 - وشجّع القرار 56/189 منظومة الأمم المتحدة على التركيز في أنشطتها التعاونية على بناء القدرات البشرية والمؤسسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة والبنت والفئات الضعيفة.
    " 8. Encourages the United Nations system to focus in its cooperation activities on building human and institutional capacity, with specific attention given to women, girls and vulnerable groups; UN " 8 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على التركيز في أنشطتها التعاونية على بناء القدرات البشرية والمؤسسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة والفتيات والفئات الضعيفة؛
    12. Encourages the United Nations system to focus in its cooperation activities on building human and institutional capacity, with specific attention given to women, girls and vulnerable groups; UN 12 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على التركيز في أنشطتها التعاونية على بناء القدرات البشرية والمؤسسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة والفتيات والفئات الضعيفة؛
    13. Further encourages the United Nations system to focus in its cooperation activities on building human and institutional capacity, with specific attention given to women, girls and vulnerable groups; UN 13 - تشجع كذلك منظومة الأمم المتحدة على التركيز في أنشطتها التعاونية على بناء القدرات البشرية والمؤسسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة والفتاة والفئات الضعيفة؛
    The synergies created by the merger also offer UNISTAR opportunities to expand its cooperation activities beyond its present programme countries and focus in support of the broader spectrum of sustainable human development concerns. UN والتعاون الناجم عن اﻹدماج يوفر أيضا فرصا للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة لتوسيع أنشطتها التعاونية لتصل إلى أبعد من البرامج القطرية الحالية وتركيز الدعم على طائفة عريضة من اهتمامات التنمية البشرية المستدامة.
    31. Austria concentrated its cooperation activities in that area on the human being, with particular emphasis on the least developed countries, while giving priority to bilateral and multilateral cooperation aimed at achieving collective participation in production and the socially equitable distribution of its benefits. UN ٣١ - وأضاف قائلا إن النمسا توجه جل أنشطتها التعاونية في هذا المجال نحو اﻹنسان مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا وإعطاء اﻷولوية في ذلك للتعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف الرامي الى تحقيق الاشتراك الجماعي في اﻹنتاج وتوزيع فوائده توزيعا عادلا على الصعيد الاجتماعي.
    The Assembly encouraged the United Nations system to focus, in its cooperation activities, on building human and institutional capacity, with specific attention given to women, girls and vulnerable groups (see General Assembly resolution 56/189). UN وشجعت الجمعية العامة منظومة الأمم المتحدة على التركيز في أنشطتها التعاونية على بناء القدرات البشرية والمؤسسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة والفتاة والفئات الضعيفة (انظر قرار الجمعية العامة 56/189).
    2. Considering the need to enhance the cost-effectiveness of UNIDO's use of resources, and the relevance of its cooperation activities and their socio-economic benefits, UNIDO should be encouraged to strive for further efficient and effective operations. UN 2- ونظرا لضرورة تعزيز نجاعة التكاليف في كيفية استخدام اليونيدو لمواردها، وأهمية أنشطتها التعاونية ومنافعها الاجتماعية - الاقتصادية، ينبغي تشجيع اليونيدو على السعي الجاد إلى زيادة كفاءة وفاعلية عملياتها.
    909. Our country adopts the following approaches in its cooperation activities in order to make more efficient use of resources for international cooperation: UN 909- ويعتنق بلدنا النهج التالية في أنشطته التعاونية من أجل زيادة كفاءة استعمال الموارد لأغراض التعاون الدولي:
    Commending the efforts of the Special Rapporteur, the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights, the draft resolution also welcomed the work undertaken by the World Food Programme and hoped that it would receive adequate funds to be able to continue its cooperation activities throughout the world, especially in Africa. UN وقد أشاد مشروع القرار بالجهود التي يبذلها المقرر الخاص والأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان، كما رحب أيضا بالأعمال التي اضطلع بها برنامج الأغذية العالمي وأعرب عن الأمل في أن يحصل البرنامج على أموال كافية ليتمكن من مواصلة أنشطته التعاونية في شتى أنحاء العالم، ولا سيما في أفريقيا.
    The independent expert therefore regrets the decision of the Office of the High Commissioner for Human Rights to transfer its cooperation activities to MICIVIH. UN وهذا هو السبب في إعراب الخبير المستقل عن أسفه لقرار المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان بنقل أنشطة تعاونها التقني إلى البعثة المدنية الدولية في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more