"its cooperation with regional organizations" - Translation from English to Arabic

    • تعاونها مع المنظمات الإقليمية
        
    Recognizing the importance of efforts at the regional level to advance the disarmament agenda, members suggested that the United Nations strengthen its cooperation with regional organizations. UN وإدراكا منهم لأهمية الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي للنهوض بجدول أعمال نزع السلاح، اقترح الأعضاء أن تعزز الأمم المتحدة تعاونها مع المنظمات الإقليمية.
    OHCHR will continue its cooperation with regional organizations. UN وستواصل المفوضية تعاونها مع المنظمات الإقليمية.
    In addition to its necessary reform, the effectiveness of our Organization also depends on its cooperation with regional organizations to maintain peace and security and to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and sustainable development. UN إن فعالية أنشطة المنظمة، بالإضافة إلى إصلاحها الضروري، يعتمدان أيضا على تعاونها مع المنظمات الإقليمية لصون السلام والأمن، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة.
    We hope that its cooperation with regional organizations will soon be expanded to include the Regional Forum of the Association of South-East Asian Nations, and that cooperation with international legal bodies will include the International Criminal Court. UN ونأمل أن يتسع قريبا تعاونها مع المنظمات الإقليمية ليشمل المحفل الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وأن يشمل ذلك التعاون مـع الهيئات القانونية الدولية المحكمة الجنائية الدولية.
    46. OHCHR continued to deepen its cooperation with regional organizations in Africa, the Asia-Pacific region, Europe and the Americas. UN 46- وظلت المفوضية تعمق تعاونها مع المنظمات الإقليمية في أفريقيا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا، والأمريكيتين.
    In this regard, we believe that there are still unexploited opportunities to strengthen the cooperation of the United Nations and to make its cooperation with regional organizations in the field of preventive diplomacy, crisis management and peacekeeping more effective on the basis of on their competitive advantages. UN وفي هذا الصدد، نعتقد بأنه لا تزال توجد فرص غير مستغلة لتعزيز التعاون في إطار الأمم المتحدة كيما يصبح تعاونها مع المنظمات الإقليمية في ميدان الدبلوماسية الوقائية، وإدارة الأزمات وحفظ السلام أكثر فعالية على أساس مزاياها الحافزة على التنافس.
    46. Norway also intended to strengthen its cooperation with regional organizations such as the Southern African Development Community (SADC), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the South Pacific Forum. UN 46 - النرويج عازمة على تقوية تعاونها مع المنظمات الإقليمية مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنتدى جنوب المحيط الهادئ.
    20. Participants called upon the Department for Disarmament Affairs to strengthen its cooperation with regional organizations in order to provide them with expert advice, assist their members in enacting relevant legislation and assist the organizations in establishing adequate regional mechanisms. UN 20 - ودعا المشتركون إدارة شؤون نزع السلاح إلى تعزيز تعاونها مع المنظمات الإقليمية وتزويدها بمشورة الخبراء، ومساعدة أعضائها في سن التشريعات ذات الصلة وتقديم المساعدة لها في مجال إنشاء آليات إقليمية ملائمة.
    32. Through its cooperation with regional organizations in Africa, OHCHR and the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons supported the promotion, ratification and implementation of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons (Kampala Convention). UN 32 - وقدمت مفوضية حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا من خلال تعاونها مع المنظمات الإقليمية في أفريقيا الدعم لتعزيز وتصديق وتنفيذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لتوفير الحماية والمساعدة للنازحين داخليا (اتفاقية كمبالا).
    The Department remains prepared to continue its cooperation with regional organizations in such areas as exchange of information, establishing standards for and assisting in the conduct of peacekeeping training, sharing experience in other peace-related activities and facilitating contacts with those Member States which can provide support in enhancing peacekeeping capacity. UN وتظل الإدارة على استعداد لمواصلة تعاونها مع المنظمات الإقليمية في ميادين من قبيل تبادل المعلومات وإنشاء معايير التدريب في مجال حفظ السلام وتقديم المساعدة في إجرائه، وتبادل الخبرة في غير ذلك من الأنشطة المتصلة بالسلام، وتيسير الاتصالات مع الدول الأعضاء التي بوسعها تقديم الدعم في مجال تعزيز قدرات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more