"its coordination functions" - Translation from English to Arabic

    • مهامه التنسيقية
        
    • مهامها التنسيقية
        
    • وظائفه التنسيقية
        
    • بمهامه التنسيقية بالتعاون
        
    • وظائفه المتعلقة بالتنسيق
        
    In particular, its coordination functions vis-à-vis the United Nations funds and programmes and the specialized agencies need to be revitalized and strengthened. UN فيجب بصفة خاصة إعادة تنشيط وتعزيز مهامه التنسيقية بالنسبة لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    One of the ways to strengthen the role of the Council is the more effective use of the potential of the Council's annual sessions to implement its coordination functions. UN ومن بين سبل تعزيز دور المجلس زيادة فعالية استخدام إمكانات دوراته السنوية لتنفيذ مهامه التنسيقية.
    At the central level, the role of the Economic and Social Council is being revitalized and its coordination functions vis-à-vis the system are being strengthened. UN ويجري، على الصعيد المركزي، إعادة تنشيط دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما يجري تعزيز مهامه التنسيقية تجاه المنظومة.
    In the newly issued plan of action of the Government, the Office of the Prime Minister plans to formulate new policies in a number of areas, including international cooperation and human resource development, in order to help it accomplish its coordination functions. UN وتبين خطة العمل الحكومية الصادرة حديثا أن مكتب رئيس الوزراء يعتزم وضع سياسات جديدة في عدة مجالات، من بينها التعاون الدولي وتنمية الموارد البشرية، لمساعدتها على تحقيق مهامها التنسيقية.
    " (b) Assist the Economic and Social Council in the performance of its coordination functions within the United Nations system. UN " )ب( بمساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أداء وظائفه التنسيقية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    25.29 The New York-based Emergency Liaison Branch will continue its coordination functions with the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and other concerned entities in respect of cross-cutting policy issues, country situations and United Nations field operations with humanitarian, political, security and military dimensions. UN ٥٢-٩٢ وسيواصل فرع الاتصال في حالات الطوارئ، الذي يوجد مقره في نيويورك، الاضطلاع بمهامه التنسيقية بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الكيانات اﻷخرى المعنية، وذلك فيما يتصل بمسائل السياسات الشاملة، وحالات البلدان وعمليات اﻷمم المتحدة الميدانية ذات اﻷبعاد اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية والعسكرية.
    In that connection, substantive support to the Council in executing its coordination functions, including through subject-oriented special sessions, will be strengthened. UN وفي هذا الخصوص، سيجري تعزيز الدعم الفني المقدم إلى المجلس لدى أداء وظائفه المتعلقة بالتنسيق بما في ذلك ما يتم عن طريق عقد دورات استثنائية موجهة نحو المواضيع.
    Composed of 34 member States, the role of CPC is critical in bringing coherence to the system, assisting the Economic and Social Council in the performance of its coordination functions. UN 33 - وتؤدي لجنة البرنامج والتنسيق المؤلفة من 34 دولة عضو دوراً حاسماً في تحقيق الاتساق في المنظومة، فهي تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أداء مهامه التنسيقية.
    16. Invites Member States to provide voluntary contributions to the United Nations Office on Drugs and Crime in order to facilitate optimum implementation of its coordination functions; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتيسير تنفيذ مهامه التنسيقية على الوجه الأمثل؛
    Composed of 34 member States, the role of CPC is critical in bringing coherence to the system, assisting the Economic and Social Council in the performance of its coordination functions. UN 33- وتؤدي لجنة البرنامج والتنسيق المؤلفة من 34 دولة عضو دوراً حاسماً في تحقيق الاتساق في المنظومة، فهي تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أداء مهامه التنسيقية.
    CPC had also supported the Economic and Social Council in the performance of its coordination functions by reviewing the annual reports of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and making recommendations in that respect. UN كما دعمت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أداء مهامه التنسيقية من خلال استعراض التقرير السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وتقرير الأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتقديم توصيات في هذا الصدد.
    19. Requests the Secretary-General to submit to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and to the General Assembly at its sixty-third session a report on the implementation of the present resolution and the proposals on strengthening the capacities of the United Nations Office on Drugs and Crime for the efficient implementation of its coordination functions. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار ومقترحات عن تعزيز قدرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن تنفيذ مهامه التنسيقية بكفاءة.
    19. Requests the Secretary-General to submit to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and to the General Assembly at its sixty-third session a report on the implementation of the present resolution and the proposals on strengthening the capacities of the United Nations Office on Drugs and Crime for the efficient implementation of its coordination functions. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار ومقترحات عن تعزيز قدرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تنفيذ مهامه التنسيقية بكفاءة.
    Summary Pursuant to General Assembly resolution 61/180 entitled " Improving the coordination of efforts against trafficking in persons " , the present report summarizes the work done by the United Nations Office on Drugs and Crime to implement that resolution and contains proposals on strengthening the capacities of the Office for the efficient implementation of its coordination functions. UN عملا بقرار الجمعية العامة 61/180 المعنون " تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص " ، يلخص هذا التقرير ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عمل لتنفيذ ذلك القرار، ويتضمن مقترحات بشأن تعزيز قدرات المكتب من أجل تنفيذ مهامه التنسيقية بكفاءة.
    The present report contains information on mechanisms utilized and activities carried out by UNODC to implement its coordination functions, through its own research, technical assistance and legal advisory services, as well as its inter-agency coordination and cooperation activities. UN 5- ويتضمن هذا التقرير معلومات بشأن الآليات التي يستخدمها المكتب والأنشطة التي يضطلع بها لتنفيذ مهامه التنسيقية من خلال بحوثه الخاصة والخدمات التي يقدمها في مجال المساعدة التقنية والاستشارات القانونية علاوة على أنشطته في مجال التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    Prepared pursuant to General Assembly resolution 64/178, entitled " Improving the coordination of efforts against trafficking in persons " , the present report summarizes the work done by the United Nations Office on Drugs and Crime on the implementation of that resolution and contains proposals on strengthening the capacities of the Office for the efficient implementation of its coordination functions. UN يلخص هذا التقرير، الذي اُعدّ عملا بقرار الجمعية العامة 64/178 المعنون " تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص " ، العمل الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتنفيذ هذا القرار ويتضمَّن مقترحات بشأن تعزيز قدرات المكتب على إنجاز مهامه التنسيقية بكفاءة.
    Pursuant to General Assembly resolution 63/194, the present report summarizes the work done by the United Nations Office on Drugs and Crime to implement that resolution and contains proposals on strengthening the capacities of the Office for the efficient implementation of its coordination functions. UN عملاً بقرار الجمعية العامة 63/194، يلخِّص هذا التقرير العمل الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتنفيذ ذلك القرار ويتضمَّن مقترحات تتعلق بتعزيز قدرات المكتب على إنجاز مهامه التنسيقية بكفاءة.
    (g) Maintaining close cooperation with other international bodies and organizations, including regional organizations, active in the field of international trade law in order to assist the Commission in performing its coordination functions as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law; UN (ز) الحفاظ على تعاون وثيق مع الأجهزة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي، بغية مساعدة اللجنة في أداء مهامها التنسيقية باعتبارها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي؛
    (g) Maintaining close cooperation with other international organs and organizations, including regional organizations, that are active in the field of international trade law in order to assist the Commission in performing its coordination functions as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law; UN (ز) الحفاظ على تعاون وثيق مع الأجهزة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي، بغية مساعدة اللجنة في أداء مهامها التنسيقية باعتبارها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي؛
    (b) Assist the Economic and Social Council in the performance of its coordination functions within the United Nations system. UN (ب) مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أداء وظائفه التنسيقية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    25.29 The New York-based Emergency Liaison Branch will continue its coordination functions with the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and other concerned entities in respect of cross-cutting policy issues, country situations and United Nations field operations with humanitarian, political, security and military dimensions. UN ٥٢-٩٢ وسيواصل فرع الاتصال في حالات الطوارئ، الذي يوجد مقره في نيويورك، الاضطلاع بمهامه التنسيقية بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الكيانات اﻷخرى المعنية، وذلك فيما يتصل بمسائل السياسات الشاملة، وحالات البلدان وعمليات اﻷمم المتحدة الميدانية ذات اﻷبعاد اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية والعسكرية.
    In that connection, substantive support to the Council in executing its coordination functions, including through subject-oriented special sessions, will be strengthened. UN وفي هذا الخصوص، سيجري تعزيز الدعم الموضوعي المقدم إلى المجلس لدى أداء وظائفه المتعلقة بالتنسيق بما في ذلك عن طريق عقد دورات استثنائية موجهة نحو المواضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more