The Secretary-General also indicated that, should the Security Council decide to extend the mandate of UNOSOM II, he would request the General Assembly at its current session to make adequate financial provisions for the extension of the Operation. | UN | كما أشار اﻷمين العام إلى أنه إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، فسيطلب إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية أن ترصــد اعتمادات ماليـة كافيـة لتمديــد العملية. |
The General Assembly will therefore be required at its current session to elect a member to fill the remainder of the term of office of Ukraine, which expires on the last day prior to the beginning of the forty-ninth session of the Commission in 2016. | UN | ومن ثمَّ سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تنتخب عضواً ليشغل فترة العضوية المتبقية لأوكرانيا، التي تنتهي في اليوم الأخير الذي يسبق افتتاح الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2016. |
The General Assembly will therefore be required at its current session to elect a member to fill the remainder of the term of office of Poland, which expires on the last day prior to the beginning of the forty-ninth session of the Commission in 2016. | UN | ومن ثمَّ سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تنتخب عضواً ليشغل فترة العضوية المتبقية لبولندا، التي تنتهي في اليوم الأخير الذي يسبق افتتاح الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2016. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the remainder of the term of office of Mr. Hidayat, which expires on 31 December 2000. | UN | ومـن ثـم يتعين على الجمعيـة العامـة فـي دورتها الحالية أن تقوم بتعيين شخص لملء المنصب الشاغر لما تبقى من فترة السيد هدايت، التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
6. Requests the Chairman of the Working Party to transmit the report of the Working Party on its current session to the Chairman of the Fifth Committee of the General Assembly; | UN | 6- تطلب إلى رئيس الفرقة العاملة أن يحيل تقريرها عن دورتها الحالية إلى رئيس اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة؛ |
As members know, the General Assembly decided at its current session to convene an initial debate on this item in plenary and to allocate the relevant legal and technical aspects to the Sixth Committee. | UN | كما تعلمون فقد قررت الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تجري المناقشة العامة في رحابها، وأن تُحال إلى اللجنة السادسة المسائل القانونية والتقنية ذات الصلة. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Stöckl, that is, until 31 December 1998. | UN | وتبعا لذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لشغل الجزء الذي لم ينقض من مدة عضوية السيد شتوكل أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Molteni, that is, until 31 December 1993. | UN | وبناء على ذلك، سيطلب الى الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لشغل الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد مولتني، أي حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Gregg, that is, until 31 December 1995. | UN | وعليه، سيلزم من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا ليمﻷ الجزء غير المنتهي من مدة ولاية السيد غريغ، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Karbuczky, that is, until 31 December 1994. | UN | وعليه، سيلزم من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لشغل الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد كاربوشكي، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Marcondes de Carvalho, that is, until 31 December 1998. | UN | ولذلك، سيكون مطلوبـــا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضويـة السيد ماركونديس دي كارفاليو، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the remainder of the term of office of Mr. Deineko, which expires on 31 December 1999. | UN | ولذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضوية السيد دينيكو التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Marcondes de Carvalho, that is, until 31 December 1998. | UN | ولذلك سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضوية السيد ماركونديس دي كارفاليو، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Marcondes de Carvalho, that is, until 31 December 1998. | UN | وتبعا لذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضوية السيد ماركونديس دي كارفاليو، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint two persons to fill the unexpired portion of the terms of office of Mr. Gokhale and Mr. Kumamaru, that is, until 31 December 1998. | UN | وتبعا لذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصين لشغل الجزء الذي لم ينقض من مدة عضوية السيد غوخالي والسيد كومامارو، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the remainder of the term of office of Mr. Grant, which expires on 31 December 1997. | UN | وتبعا لذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لشغل الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد غرانت التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Karbuczky, i.e. until 31 December 1994. | UN | وعليه، سيلزم من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لشغل الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد كاربوشكي، أي حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
Therefore, should the Security Council decide to extend the current mandate of the mission or entrust a new mandate to the mission in accordance with the recommendation in paragraph 29 of the present report, I shall request the General Assembly at its current session to make adequate financial provisions for the extension. | UN | ولذلك، اذا قرر مجلس اﻷمن تمديد الولاية الحالية للبعثة أو إسناد ولاية جديدة الى البعثة وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٢٩ من هذا التقرير، فإنني سأطلب من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن ترصد الاعتمادات المالية الكافية للتمديد. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Münch, that is, until 31 December 1995. | UN | وتبعا لذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لشغل الجزء الذي لم ينقض من مدة عضوية السيد مونش، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
1. As set out in paragraph 7 of document E/CN.5/2001/8, the Commission will be called upon at its current session to nominate five new members to the Board to replace those referred to in paragraph 6 for a four-year term expiring on 30 June 2005. | UN | 1 - حسبما تشير الفقرة 7 من الوثيقة E/CN.5/2001/8، ستُدعى اللجنة في دورتها الحالية إلى تسمية خمسة أعضاء جدد للمجلس للحلول محل الأعضاء المشار إليهم في الفقرة 6 من الوثيقة نفسها لمدة عضوية قدرها أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005. |
1. As set out in paragraph 7 of document E/CN.5/1997/6, the Commission will be called upon at its current session to nominate five new members to the Board to replace those referred to in paragraph 5 of the same document for a period of four years to 30 June 2001. | UN | إضافـة ١ - حسبما تشير الفقرة ٧ من الوثيقة E/CN.5/1997/6، ستُدعى اللجنة في دورتها الحالية إلى تسمية خمسة أعضاء جدد للمجلس للحلول محل اﻷعضاء المشار إليهم في الفقرة ٥ من الوثيقة نفسها لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ١٠٠٢. |