"its databases" - Translation from English to Arabic

    • قواعد بياناتها
        
    • قواعد بياناته
        
    • وقواعد بياناتها
        
    The first relates to the exchange of information via Interpol on persons with criminal records contained in its databases. UN يتعلق المستوى الأول بتبادل المعلومات عن طريق الانتربول عن أشخاص ذوي سجل إجرامي ترد في قواعد بياناتها.
    However, I have since confirmed that UNIDO is gradually extending access to its databases to field offices. UN ولكنني أكدت بعد ذلك أن اليونيدو توسع تدريجيا إمكانية الوصول إلى قواعد بياناتها بحيث تشمل المكاتب الميدانية.
    Interpol is studying how it might help the Committee through the incorporation of the List in its databases. UN وتدرس الإنتربول الكيفية التي قد تتمكن بها من مساعدة اللجنة من خلال دمج القائمة في قواعد بياناتها.
    The subprogramme also continued to maintain its databases relating to international investment agreements and investor-State dispute settlements. UN وكذلك استمر البرنامج الفرعي في تعهد قواعد بياناته الخاصة باتفاقات الاستثمار الدولية وتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
    The Victims and Witnesses Section supported the Mechanism in preparing policies and practices and developing shared access to its databases for the branches of the Mechanism in The Hague and Arusha. UN وقدم قسم المجني عليهم والشهود الدعم للآلية في إعداد السياسيات والممارسات وتوفير إمكانية وصول فرعيّ الآلية في لاهاي وأروشا إلى قواعد بياناته.
    Canada was constantly improving and updating its databases and releasing new information. UN وتواصل كندا تحسين وتحديث قواعد بياناتها وإصدار معلومات جديدة.
    This may require special attention when UNCC will transfer its databases before closing down. UN وقد يستدعي هذا الأمر اهتماما خاصا عندما ستقوم لجنة الأمم المتحدة للتعويضات بنقل قواعد بياناتها قبل إنهاء عملها.
    (b) Public access to its databases on a subscription basis, although the pricing policy is not specified; UN (ب) إتاحة إمكانية وصول الجمهور إلى قواعد بياناتها على أساس دفع رسوم الاشتراك، رغم أن سياسة التسعير ليست محددة؛
    The Advisory Committee was informed, on inquiry, that the Organization provided to outside users access to its databases UNPRESS, optical disk, GOPHER and WEB SERVER. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن المنظمة وفرت للمستعملين الخارجيين الوصول الى قواعد بياناتها UNPRESS، و optical disk و GOPHER و WEB SERVER.
    Concerning the application of international standards, the Dag Hammarskjöld Library has converted its bibliographic data from the common communication format of the United Nations Educational and Scientific Organization (UNESCO) to the USMARC format along with streamlining its databases. UN وبالنسبة لتطبيق المعايير الدولية عملت مكتبة داغ همرشولد على تحويل بياناتها الببلوغرافية من صيغة اليونسكو العمومية للاتصال إلى صيغة " أوسمارك " )USMARC( إلى جانب تحقيق الانسيابية بين قواعد بياناتها.
    27E.126 The Library's three ongoing major goals are to support the documentary and information needs of its users, to manage its valuable collections heritage and to process and extract information from its collections for inclusion in its databases and publications. UN ٧٢ هاء - ٦٢١ وتتمثل اﻷهداف المستمرة الثلاثة للمكتبة في تلبية احتياجات روادها من الوثائق والمعلومات، وإدارة مجموعاتها التذكارية الثمينة، وتجهيز واستخلاص المعلومات من مجموعاتها ﻹدراجها في قواعد بياناتها ومنشوراتها.
    27E.126 The Library's three ongoing major goals are to support the documentary and information needs of its users, to manage its valuable collections heritage and to process and extract information from its collections for inclusion in its databases and publications. UN ٢٧ هاء - ١٢٦ وتتمثل اﻷهداف المستمرة الثلاثة للمكتبة في تلبية احتياجات روادها من الوثائق والمعلومات، وإدارة مجموعاتها التذكارية الثمينة، وتجهيز واستخلاص المعلومات من مجموعاتها ﻹدراجها في قواعد بياناتها ومنشوراتها.
    2.91 During the biennium 2000–2001, the Library will focus on the following major goals: supporting the documentary and informational needs of its users; managing its valuable collections heritage; and processing and extracting information from its collections for inclusion in its databases and publications. UN ٢-١٩ وخلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، ستركز المكتبة على اﻷهداف الرئيسية التالية: تلبية احتياجات روادها من الوثائق والمعلومات؛ وإدارة مجموعاتها التذكارية الثمينة، وتجهيز واستخلاص المعلومات من مجموعاتها ﻹدراجها في قواعد بياناتها ومنشوراتها.
    2.91 During the biennium 2000–2001, the Library will focus on the following major goals: supporting the documentary and informational needs of its users; managing its valuable collections heritage; and processing and extracting information from its collections for inclusion in its databases and publications. UN ٢-١٩ وخلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ستركز المكتبة على اﻷهداف الرئيسية التالية: تلبية احتياجات روادها من الوثائق والمعلومات؛ وإدارة مجموعاتها التذكارية الثمينة، وتجهيز واستخلاص المعلومات من مجموعاتها ﻹدراجها في قواعد بياناتها ومنشوراتها.
    The Statistical Division, which increasingly is providing its databases in machine-readable form, has completed first-round testing of a prototype CD-ROM issue of the Statistical Yearbook, which comprises data from over 30 different statistical databases in the United Nations system. UN وقد أتمت الشعبة الاحصائية، التي تقوم باتاحة قواعد بياناتها بصورة متزايدة في شكل مقروء آليا، اختبارات الجولة اﻷولى ﻹصدار نموذج أولي لقرص مدمج ثابت المحتوى يتضمن " الحولية الاحصائية " ، ويحتوي القرص على بيانات من أكثر من ٣٠ قاعدة بيانات احصائية مختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Tax Department conducted a search of its databases for all purchases and sales of real estate, tangible and intangible property, as well as financial transactions of humanitarian organizations and associations connected to physical and legal persons as referred to in the list created pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000). UN وأجرت إدارة الضرائب بحثا في قواعد بياناتها بشأن جميع المشتريات والمبيعات من العقارات والممتلكات الملموسة وغير الملموسة فضلا عن المعاملات المالية للمنظمات الإنسانية والجمعيات التي لها علاقة بالأشخاص الاعتباريين المشار إليهم في القائمة التي أنشئت عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1333 (2000).
    Over the reporting period the Human Rights Section of UNAMSIL has continued to work on its databases of war-related violations. UN 11- وواصل قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون خلال الفترة المشمولة بالتقرير عمله على إنشاء قواعد بياناته الخاصة بالانتهاكات ذات الصلة بالحرب.
    Experts also called upon UNCTAD to foster transparency by monitoring national and international policy developments, making investment decisions and other relevant documents available to the public, and building on and improving its databases on national and international policies. UN كما دعا الخبراء الأونكتاد إلى تعزيز الشفافية عن طريق رصد التطورات السياساتية الوطنية والدولية، وإتاحة القرارات المتعلقة بالاستثمار وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة لكي يطلع عليها الجمهور، وتطوير وتحسين قواعد بياناته بشأن السياسات الوطنية والدولية.
    In 2006, following a presentation by the CFC on bid rigging, the IMSS requested recommendations to improve procurement procedures and granted CFC with access to its databases. UN وفي عام 2006، طلب المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي، عقب عرض قدمته اللجنة الاتحادية المكسيكية المعنية بالمنافسة عن التلاعب في المناقصات، توصيات لتحسين إجراءات الاشتراء وسمح للجنة بالاطلاع على قواعد بياناته.
    48. UNCTAD organized training workshops and advisory missions on its databases and analytical tools, mainly TRAINS - WITS utilization techniques and capacities. UN 48- ونظّم الأونكتاد حلقات عمل تدريبية وبعثات استشارية بشأن قواعد بياناته وأدواته التحليلية، ولا سيما بشأن تقنيات وإمكانيات استخدام نظام التحليلات والمعلومات التجارية ونظام الحل العالمي للتجارة المتكاملة.
    a. Further development, maintenance and expansion of the United Nations Criminal Justice Information Network and its databases, including the central repository on organized crime, and dissemination of data and information; UN أ - مواصلة تطوير وصون وتوسيع شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة الجنائية وقواعد بياناتها ، بما في ذلك المجمع المركزي عن الجريمة المنظمة ، ونشر البيانات والمعلومات ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more