"its delegations" - Translation from English to Arabic

    • وفودها
        
    • لوفود
        
    • وفوده
        
    Since 1957, the Government had included representatives of women's non-governmental organizations in its delegations to the General Assembly. UN وقالت إن حكومتها ظلت منذ عام ١٩٥٧ تشرك ممثلات للمنظمات النسائية غير الحكومية في وفودها إلى الجمعية العامة.
    In keeping with the Committee's general recommendation No. 8 of 1988, Egypt sees to it that women are included in all its delegations to international meetings and conferences. UN :: وتحرص مص على أن تمثل المرأة في جميع وفودها المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. عملا بالتوصية العامة رقم 8 الصادرة عن اللجنة الموقرة في عام 1988.
    The Government indicated that its delegations would seek such guidance in the future. UN وبينت الحكومة أن وفودها ستلتمس هذا اﻹرشاد في المستقبل.
    The Subcommittee wishes to thank the authorities of Mauritius, the Maldives and Sweden for the spirit in which its delegations' initial observations were received and the constructive discussion about ways forward. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم بالشكر إلى سلطات موريشيوس وملديف والسويد على الروح التي تحلت بها عند تلقي الملاحظات الأولية لوفود اللجنة، وعلى المناقشة البناءة التي دارت حول سبل المضي قدماً.
    All international representation from the Guyana Parliament consciously makes efforts to ensure 1/3 female participation on its delegations. UN وتبذل كافة عمليات التمثيل الدولي من برلمان غيانا جهودا لضمان مشاركة ثلث الإناث في وفوده.
    NHR sent its delegations to numerous UN conferences. UN بعثت منظمة حقوق الإنسان الجديدة وفودها إلى العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة:
    China is represented in the Group of Governmental Experts and has actively attended relevant meetings through its delegations. UN والصين ممثلة في فريق الخبراء الحكوميين وحضرت اجتماعاته ذات الصلة بصورة نشطة عن طريق وفودها.
    Egypt also sees to it that women are included in all its delegations to international meetings and conferences. UN - وتحرص مصر على أن تمثل المرأة في جميع وفودها المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    30. The Government of Canada has participated in the discussions on the draft " United Nations declaration on the rights of indigenous peoples " and included in its delegations Aboriginal representatives. UN 30- شاركت حكومة كندا في المناقشات المتعلقة بمشروع " إعلان الأمم المتحدة لحقوق السكان الأصليين " ، وضمت وفودها ممثلين عن السكان الأصليين.
    3. In the preparation process for the UPR, the Lao Government sent its delegations to attend a number of regional workshops and seminars on the Universal Periodic Review. UN 3- تحضيراً لعملية الاستعراض الدوري الشامل، كلفت حكومة لاو وفودها بحضور عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية الإقليمية المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل.
    Women Representatives and independent experts in International Organizations Israel includes women in most of its delegations to multilateral forums, as well as a 5-6 women delegation to the Commission on the Status of Women. UN 230- تقوم إسرائيل بإدراج نساء في وفودها إلى المحافل المتعددة الأطراف، إلى جانب إيفاد وفد نسائي، يضم عددا من النساء يتراوح بين 5 و 6، إلى لجنة وضع المرأة.
    Women Representatives and independent experts in International Organizations Israel includes women in most of its delegations to multilateral forums, as well as a five-to-six-woman delegation to the Commission on the Status of Women. UN 332 - تقوم إسرائيل بإدراج نساء في وفودها إلى المحافل المتعددة الأطراف، إلى جانب إيفاد وفد نسائي يضم عدداً من النساء يتراوح بين 5 و6 إلى لجنة وضع المرأة.
    The United States also actively seeks inputs from private sector stakeholders on long-term sustainability issues through federal advisory committees, as well as the direct participation of private sector advisors to its delegations to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وتسعى الولايات المتحدة أيضاً بنشاط إلى الحصول على مُدخلات من أصحاب المصلحة من القطاع الخاص بشأن المسائل المتعلقة بالاستدامة في الأمد البعيد، من خلال اللجان الاستشارية الاتحادية، وكذلك المشاركة المباشرة لمستشارين من القطاع الخاص في وفودها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Regional cooperation. In September, the Government of Serbia issued an instruction in which it specified the conditions under which its delegations would attend regional meetings in accordance with the agreement reached on 24 February. UN التعاون الإقليمي - أصدرت حكومة صربيا في أيلول/سبتمبر تعليمات حددت الشروط التي ستحضر وفودها في ظلها الاجتماعات الإقليمية وفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه في 24 شباط/فبراير.
    (b) The Subcommittee or its delegations with all information relevant to the effective conduct of the mission, including in particular on any person or places referred to in article 1; UN (ب) للجنة أو وفودها بكل المعلومات المتصلة بالإجراء الفعال للبعثة بما فيها خاصة ما يتصل بأي شخص أو مكان يشار إليه في المادة 1؛
    Subsequently the United Nations handled the Korean question arbitrarily for nearly 30 years by considering the reports of the so-called " United Nations Temporary Commission on Korea " and the " United Nations Commission for the Unification and Rehabilitation of Korea " , while rejecting the requests of the Democratic People's Republic of Korea to send its delegations to the discussions. UN ومن ثم، عالجت اﻷمم المتحدة المسألة الكورية بشكل تعسفي لفترة تقارب ٣٠ عاما، إذ أخذت بعين الاعتبار التقارير المقدمة من ما يسمى ﺑ " لجنة اﻷمم المتحدة المؤقتة المعنية بكوريا " و " لجنة اﻷمم المتحدة لتوحيد كوريا وإنعاشها " ، بينما رفضت طلبات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ﻹرسال وفودها إلى المناقشات.
    It also undertook studies on questions such as water, climate change and deforestation, and sent its delegations/representations to events on the challenge of diversity, international migration and development, the elimination of racism and the transatlantic slave trade. UN كما قامت بدراسات بشأن مسائل مثل المياه، وتغير المناخ، وإزالة الغابات، وأرسلت وفودها/ممثِّليها لحضور اجتماعات بشأن التحدي المتمثل في التنوع، والهجرة الدولية والتنمية، والقضاء على العنصرية وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    The Subcommittee wishes to thank the authorities of Mauritius, the Maldives and Sweden for the spirit in which its delegations' initial observations were received and the constructive discussion about ways forward. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم بالشكر إلى سلطات موريشيوس وملديف والسويد على الروح التي تحلت بها عند تلقي الملاحظات الأولية لوفود اللجنة، وعلى المناقشة البناءة التي دارت حول سبل المضي قدماً.
    The SPT wishes to thank the authorities of Benin, Mexico and Paraguay for the spirit in which the initial observations of its delegations were received and the constructive discussions ensuing about ways forward. UN وتود اللجنة الفرعية أن تتقدم بالشكر إلى سلطات بنن والمكسيك وباراغواي لتلقيها الملاحظات الأولية لوفود اللجنة بروح طيبة، وللمناقشة البناءة التي دارت حول سبل المضي قدماً.
    On the occasion of the Third Special Session, the European Union conducted a series of demarches on universalization through its delegations in the countries not yet signatories of the Convention. UN وبمناسبة الدورة الاستثنائية الثالثة، بذل الاتحاد الأوروبي سلسلة من المساعي العالمية من خلال وفوده في الدول التي لم توقّع بعد على الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more