"its deliberations in" - Translation from English to Arabic

    • مداولاتها في
        
    • مداولاته في
        
    • المداولات التي أجراها الفريق العامل في
        
    After its opening plenary meeting, the Working Party pursued its deliberations in an informal setting. UN واصلت الفرقة العاملة، بعد جلستها العامة الافتتاحية، مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    The Working Party pursued its deliberations in an informal setting. UN 2- تابعت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    2. The Working Party pursued its deliberations in an informal setting. UN واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسة غير رسمية.
    In search of consensus on a new legally binding instrument on cluster munitions, the Group continued its deliberations in 2009. UN وسعيا للتوصل إلى توافق الآراء على إبرام صك جديد ملزم قانونا بشأن الذخائر العنقودية، واصل الفريق مداولاته في عام 2009.
    Working Group I will once again carry on its deliberations in an international scenario in which nuclear disarmament is far from a reality. UN وإن الفريق العامل الأول يجري، مرة أخرى، مداولاته في سيناريو دولي أصبح فيه نزع السلاح بعيدا عن الواقع.
    The second congress has just completed its deliberations in Astana, at which religious leaders adopted a declaration calling for an active dialogue among religions. UN وقد أنهى المؤتمر الثاني للتو مداولاته في أستانا، التي اعتمد فيها الزعماء الدينيون إعلاناً يدعو لحوار نشط بين الديانات.
    The Working Party pursued its deliberations in an informal setting. UN 16- تابعت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    23. The Working Party pursued its deliberations in informal meetings. UN 23- واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    The Working Party pursued its deliberations in an informal setting. UN 22- واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في اجتماع غير رسمي.
    The Working Party pursued its deliberations in an informal setting. UN 5- واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في اجتماع غير رسمي.
    The Working Party pursued its deliberations in an informal setting. UN 2- واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في إطار غير رسمي.
    Section I addresses the concerns raised by the CEDAW Expert Committee during its deliberations in 2007. UN يتناول الفرع الأول الشواغل التي أثارتها لجنة خبراء الاتفاقية خلال مداولاتها في عام 2007.
    2. The Working Party pursued its deliberations in an informal setting. UN واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    34. The Standing Committee pursued its deliberations in informal meetings. UN ٤٣- وواصلت اللجنة الدائمة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    15. The Seminar decided to pursue its deliberations in informal meetings. UN ٥١- قررت الحلقة الدراسية مواصلة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    The second congress has just completed its deliberations in Astana. UN وقد أكمل المؤتمر الثاني من مداولاته في آستانة قبل فترة وجيزة.
    The Board pursued its deliberations in an informal setting. UN 64- واصل المجلس مداولاته في جلسات غير رسمية.
    The Board pursued its deliberations in an informal setting. UN 38- واصل المجلس مداولاته في جلسات غير رسمية.
    Today the Conference on Disarmament is concluding the second part of its deliberations in the 2003 session, once again without being able to adopt a programme of work. UN واليوم يختتم مؤتمر نزع السلاح الجزء الثاني من مداولاته في دورة عام 2003، دون أن يتمكن مرة أخرى من اعتماد برنامج عمل.
    59. The Open Working Group continued its deliberations in July 2014 and concluded its work. UN 59 - وواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية مداولاته في تموز/يوليه 2014 واختتم أعماله.
    An informal working group on programme support costs met in September 2011 and summarized its deliberations in a memorandum from the Controller dated 6 June 2012. UN واجتمع الفريق العامل غير الرسمي المعني بتكاليف الدعم البرنامجي في أيلول/سبتمبر 2011 وأوجز مداولاته في مذكرة من المراقب المالي مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2012.
    The debates were based on the negotiating paper of the Movement of Non-Aligned Countries on cluster II issues,1 which was first submitted to the Working Group in March 1997, and on conference room papers 3 and 8 of the Bureau.2 During its deliberations in July 1997, the Working Group continued its discussion of working methods and transparency of the Council. UN وقد استندت المناقشات إلى ورقة التفاوض التي قدمتها حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسائل المجموعة الثانية)١(، والتي كانت قدمت إلــى الفريــق العامل ﻷول مرة في آذار/ مارس ٧٩٩١، وإلى ورقتي غرفة الاجتماع ٣ و ٨ المقدمتين من المكتب)٢(. وفي أثناء المداولات التي أجراها الفريق العامل في تموز/يوليه ٧٩٩١، واصل الفريق العامل مناقشته حول أساليب عمل المجلس والشفافية في عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more