In 1989, after almost four decades of authoritarian rule, Paraguay regained its democracy. | UN | ففـي عــام ١٩٨٩ استعادت باراغواي ديمقراطيتها بعد قرابة أربعة قرون من الحكم الفاشي. |
Chile regained its democracy almost 10 years ago. | UN | وقد استعادت شيلي ديمقراطيتها قبل ١٠ سنوات تقريبا. |
Chile regained its democracy nearly 10 years ago. | UN | لقد استعادت شيلي ديمقراطيتها قبل قرابة ١٠ سنوات. |
It is not reasonable to expect the Council to continue to expand its agenda and responsibilities without addressing its democracy deficit. | UN | ومن غير المعقول أن نتوقع من المجلس أن يستمر في توسيع جدول أعماله ومسؤولياته بدون معالجة العجز في ديمقراطيته. |
It has been making serious efforts to rebuild its democracy, to give new dynamism to its economy in a society which has often been polarized. | UN | ويبذل جهودا مضنية ﻹعادة بناء الديمقراطية فيه بحيث يعطي دينامية جديدة لاقتصاده وذلك في مجتمع تعرض للاستقطاب في أوقات كثيرة. |
On the political level, Rwanda continues to consolidate its democracy. | UN | وعلى المستوى السياسي، تواصل رواندا تعزيز الديمقراطية فيها. |
I urged the parties to exert every effort to avoid bloodshed, stop the fighting and preserve the unity of Yemen and its democracy. | UN | وقمت بحث جميع اﻷطراف على بذل كل جهد ممكن لتجنب إراقة الدماء، ووقف القتال، والمحافظة على وحدة اليمن وديمقراطيته. |
The international community must stand united in rebuilding Afghanistan and strengthening its democracy. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يبقى متحدا في إعمار أفغانستان وتعزيز ديمقراطيتها. |
The sole crime of Iran was that its democracy was not a replica of Western democracy. | UN | كما أن الجريمة الوحيدة في إيران هي ديمقراطيتها ليست تكراراً للديمقراطية الغربية. |
We must therefore urgently tackle this other side of Haitian reality if we truly wish to help strengthen its democracy. | UN | ولذلك يجب أن نعالج على نحو عاجل هذا الجانب اﻵخر من واقع هايتي إذا ما رغبنا حقا في تعزيز ديمقراطيتها. |
592. Algeria noted that, after a difficult period, the Niger had strengthened its democracy and showed determination in addressing other challenges, such as achieving development and overcoming food insecurity. | UN | 592- لاحظت الجزائر أن النيجر قد وطدت، بعد فترة عصيبة، أسس ديمقراطيتها وأبانت عن تصميم على التصدي للتحديات الأخرى كتحقيق التنمية والتغلب على انعدام الأمن الغذائي. |
76. Nicaragua noted that Namibia began its democracy with a firm commitment to human rights and fundamental freedoms. | UN | 76- وأشارت نيكاراغوا إلى أن ناميبيا انطلقت في ديمقراطيتها بالتزام متين بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
We were honoured by this choice because, as His Majesty King Juan Carlos I stated, Spain constructed its democracy based on tolerance, mutual respect and coexistence. | UN | وقد كان هذا الاختيار شرفا لنا إذ أن إسبانيا، كما ذكر ذلك صاحب الجلالة الملك خوان كارلوس الأول، قد أسست ديمقراطيتها على قاعدة من التسامح والاحترام المتبادل والتعايش. |
32. Bangladesh had overhauled its democratic institutions with a view to strengthening its democracy from a human rights perspective. | UN | 32 - وقال إن بنغلاديش من أجل تعزيز ديمقراطيتها على أساس حقوق الإنسان، قامت بإعادة النظر في مؤسساتها. |
This provided Croatia with an opportunity to contribute more actively to the peace and security of the region and to strengthen its democracy and stability at the same time. | UN | وقد أتاح ذلك الانضمام لكرواتيا فرصة الإسهام على نحو أكثر نشاطا في إشاعة السلم والاستقرار في المنطقة وتعزيز ديمقراطيتها واستقرارها في نفس الوقت. |
Mindful that Bhutan's priority is to enhance its institutional capacities and consolidate its democracy against the challenges of poverty, unemployment, illegal immigration and terrorism, India pledged its continuing support. | UN | ومراعاة للأولوية التي تعطيها بوتان لتعزيز قدراتها المؤسسية وتدعيم ديمقراطيتها ضد تحديات الفقر، والبطالة، والهجرة غير القانونية والإرهاب، تعهدت الهند بمواصلة دعمها. |
its democracy was based on the indigenous principle of mutual assistance, and the family unit was a priority area of Indonesia's long-term development programme. | UN | كما أن ديمقراطيتها تستند إلى المبدأ الخاص بالشعوب الأصلية في المساعدة المتبادلة ووحدة الأسرة تعتبر مجالاً من مجالات الأولوية في برنامج التنمية الطويلة الأجل في إندونيسيا. |
It also pointed out the maturity of its democracy and its commitment to ensure universal access to education and adequate standards of living, mentioning the Government's achievement in these areas. | UN | وأشارت أيضاً إلى نضج ديمقراطيتها والتزامها بضمان تعميم التعليم وإتاحة مستوى معيشي لائق للجميع، وذكرت بما أنجزته الحكومة في هذه المجالات. |
The legitimacy of the Council's decisions will be a function of the degree of its democracy, representativeness and participatory nature. | UN | وستتوقف شرعية قرارات المجلس على مستوى ديمقراطيته وصفته التمثيلية وطابعه التشاركي. |
Renewed progress in implementing the Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples would have a positive impact on the entire country, strengthening its democracy and promoting the development of a multi-ethnic, multicultural, multilingual State. | UN | ومن شأن إحراز تقدم مجددا في تنفيذ الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان الأصليين أن يترك أثرا إيجابيا على البلد بكامله، فيعزز الديمقراطية فيه ويعمل على تنمية بلد متعدد الأعراق والثقافات واللغات. |
On the political front, Rwanda continues to consolidate its democracy. | UN | وعلى الصعيد السياسي، لا تزال رواندا تسعى لتوطيد أركان الديمقراطية فيها. |
I urged the parties to exert every effort to avoid bloodshed, stop the fighting and preserve the unity of Yemen and its democracy. | UN | وقمت بحث جميع اﻷطراف على بذل كل جهد ممكن لتجنب إراقة الدماء، ووقف القتال، والمحافظة على وحدة اليمن وديمقراطيته. |
Africa has young polities, and its democracy is still fragile. | UN | إن أفريقيا لديها أنظمة حكم فتية، وديمقراطيتها ما زالت ضعيفة. |